“出门萧散午晴时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出门萧散午晴时”全诗
春回九地梅先觉,霜霣千林竹不知。
药圃采苗芒屦湿,石泉照影角巾欹。
归来未过西檐日,袖手悠然独咏诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《午晴至园中》陆游 翻译、赏析和诗意
《午晴至园中》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个午后晴朗的景象,以及诗人在园中的闲适心境。
诗词的中文译文如下:
老不禁寒起每迟,
出门萧散午晴时。
春回九地梅先觉,
霜霣千林竹不知。
药圃采苗芒屦湿,
石泉照影角巾欹。
归来未过西檐日,
袖手悠然独咏诗。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘春天的到来和园中的景色,表达了诗人的闲适和自得心境。
诗的开头,诗人说自己老了,不禁感到寒冷,每次出门都会迟疑。这里的“老”可以理解为年纪渐长,也可以理解为心境的老去。接着,诗人描述了一个午后的景象,门外的景色萧瑟而散漫,阳光明媚。
接下来,诗人提到春天已经到来,九地的梅花最先开放,而千林的竹子还不知道春天已经到来。这里的九地和千林可以理解为广泛的地域,意味着春天已经在各个地方到来,但有些地方还没有意识到。
然后,诗人描述了自己在药圃采摘苗芽的情景,脚上的草鞋湿了。接着,他来到石泉旁,水中的倒影映照着他斜戴的角巾。这里的药圃和石泉可以理解为诗人在园中的一处清幽之地,他在这里感受到了宁静和自然的美。
最后两句,诗人说自己回到家中,还没有过西檐的日影,就静静地抚摸着手,自在地吟咏诗歌。这里的西檐可以理解为家中的一处遮阳的地方,诗人在这里享受着宁静和写作的乐趣。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘春天的到来和园中的景色,表达了诗人的闲适和自得心境。诗人通过对自然景物的观察和描绘,表达了对生活的热爱和对自然的敬畏之情。整首诗意境深远,语言简练,给人以宁静和舒适的感受。
“出门萧散午晴时”全诗拼音读音对照参考
wǔ qíng zhì yuán zhōng
午晴至园中
lǎo bù jīn hán qǐ měi chí, chū mén xiāo sàn wǔ qíng shí.
老不禁寒起每迟,出门萧散午晴时。
chūn huí jiǔ dì méi xiān jué, shuāng yǔn qiān lín zhú bù zhī.
春回九地梅先觉,霜霣千林竹不知。
yào pǔ cǎi miáo máng jù shī, shí quán zhào yǐng jiǎo jīn yī.
药圃采苗芒屦湿,石泉照影角巾欹。
guī lái wèi guò xī yán rì, xiù shǒu yōu rán dú yǒng shī.
归来未过西檐日,袖手悠然独咏诗。
“出门萧散午晴时”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。