“湖上清秋近”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上清秋近”出自宋代陆游的《六月十四日微雨极凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú shàng qīng qiū jìn,诗句平仄:平仄平平仄。

“湖上清秋近”全诗

《六月十四日微雨极凉》
湖上清秋近,斋中白日长。
云来树收影,雨过土生香。
莲小红衣湿,瓜甘碧玉凉。
晚来幽兴极,移榻近方塘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《六月十四日微雨极凉》陆游 翻译、赏析和诗意

《六月十四日微雨极凉》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖上清秋近,斋中白日长。
云来树收影,雨过土生香。
莲小红衣湿,瓜甘碧玉凉。
晚来幽兴极,移榻近方塘。

诗意:
这首诗描绘了一个六月十四日微雨的景象。诗人身处湖上,感受到秋天的气息渐渐临近。在斋房中,白天显得格外长久。云彩飘来,树木收起了它们的影子,雨过后大地散发出一种土壤的清香。小莲花的红衣被雨水打湿,瓜果则变得甘甜而凉爽。晚上来临时,幽静的兴致达到了极点,诗人将床榻移近方塘。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了一个夏日微雨的景象,展现了陆游细腻的观察力和感受力。诗中运用了对比的手法,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对生活的感悟。

首先,诗人通过描述湖上的景象,表达了秋天即将来临的感觉。清秋的气息逐渐弥漫,给人一种宁静和凉爽的感觉。

其次,诗人通过描绘斋房中的白日长久,展示了时间的流逝感。白天的长久给人一种静谧和宁静的氛围。

接着,诗人通过云来树收影、雨过土生香的描写,展示了雨后大地的清新和芬芳。雨水滋润了土地,使得大地散发出一种特有的香气。

然后,诗人通过描绘莲花和瓜果的状态,表达了夏日微雨的清凉感。莲花的红衣被雨水打湿,瓜果则变得甘甜而凉爽,给人一种清新的感觉。

最后,诗人将床榻移近方塘,表达了晚上来临时的幽静和宁静。诗人在这样的环境中,感受到了内心的愉悦和满足。

总体而言,这首诗通过对自然景物的描绘,展示了诗人对生活的细腻感受和对自然的热爱。诗中的景物描写细腻而准确,给人一种清新、宁静的感觉,使读者能够感受到夏日微雨的美妙和诗人内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上清秋近”全诗拼音读音对照参考

liù yuè shí sì rì wēi yǔ jí liáng
六月十四日微雨极凉

hú shàng qīng qiū jìn, zhāi zhōng bái rì zhǎng.
湖上清秋近,斋中白日长。
yún lái shù shōu yǐng, yǔ guò tǔ shēng xiāng.
云来树收影,雨过土生香。
lián xiǎo hóng yī shī, guā gān bì yù liáng.
莲小红衣湿,瓜甘碧玉凉。
wǎn lái yōu xìng jí, yí tà jìn fāng táng.
晚来幽兴极,移榻近方塘。

“湖上清秋近”平仄韵脚

拼音:hú shàng qīng qiū jìn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上清秋近”的相关诗句

“湖上清秋近”的关联诗句

网友评论


* “湖上清秋近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上清秋近”出自陆游的 (六月十四日微雨极凉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。