“夔州鼓角晚凄悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

夔州鼓角晚凄悲”出自宋代陆游的《夔州重阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuí zhōu gǔ jiǎo wǎn qī bēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“夔州鼓角晚凄悲”全诗

《夔州重阳》
夔州鼓角晚凄悲,恰是幽窗睡起时。
但忆社醅挼菊蕊,敢希朝士赐萸枝。
山川信美吾庐远,天地无情客鬓衰。
佳日掩门君莫笑,病来纱帽不禁吹。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夔州重阳》陆游 翻译、赏析和诗意

《夔州重阳》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了夔州的秋日景色和诗人内心的感受。

诗词的中文译文如下:
夔州的鼓声和角声在傍晚时分格外凄凉,正是我在幽窗前醒来的时候。只是回忆起过去社交时的欢乐,我敢奢望朝廷赐予我一枝重阳花。山川依然美丽,但我的家却远离其中,天地对于客人的衰老是没有怜悯的。美好的日子我闭上门,君请不要嘲笑,因为病魔降临,我已经戴上纱帽,却无法阻挡风吹。

这首诗词的诗意表达了诗人对夔州秋日景色的描绘,以及他内心的感受和思考。夔州的鼓声和角声在傍晚时分传来,给人一种凄凉的感觉,与此同时,诗人从幽窗中醒来,感受到了时光的流转和自己的衰老。他回忆起过去社交时的欢乐,希望朝廷能赐予他一枝重阳花,寄托了对美好时光的向往和对荣誉的渴望。然而,他的家离美丽的山川很远,天地对于客人的衰老是无情的,这种无奈和无法改变的现实使诗人感到悲凉。最后,诗人闭门不出,戴上纱帽,但病魔依然无法阻挡,风吹过纱帽,象征着诗人的身体已经不再健康。

这首诗词通过描绘夔州的景色和诗人的内心感受,表达了对时光流转和生命脆弱性的思考。诗人以自然景色为背景,通过对自己的感受和思考,表达了对美好时光的向往和对生命的无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夔州鼓角晚凄悲”全诗拼音读音对照参考

kuí zhōu chóng yáng
夔州重阳

kuí zhōu gǔ jiǎo wǎn qī bēi, qià shì yōu chuāng shuì qǐ shí.
夔州鼓角晚凄悲,恰是幽窗睡起时。
dàn yì shè pēi ruá jú ruǐ, gǎn xī cháo shì cì yú zhī.
但忆社醅挼菊蕊,敢希朝士赐萸枝。
shān chuān xìn měi wú lú yuǎn, tiān dì wú qíng kè bìn shuāi.
山川信美吾庐远,天地无情客鬓衰。
jiā rì yǎn mén jūn mò xiào, bìng lái shā mào bù jīn chuī.
佳日掩门君莫笑,病来纱帽不禁吹。

“夔州鼓角晚凄悲”平仄韵脚

拼音:kuí zhōu gǔ jiǎo wǎn qī bēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夔州鼓角晚凄悲”的相关诗句

“夔州鼓角晚凄悲”的关联诗句

网友评论


* “夔州鼓角晚凄悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夔州鼓角晚凄悲”出自陆游的 (夔州重阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。