“醉魂困思两伥伥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉魂困思两伥伥”全诗
涧薪旋拾供茶灶,诗稿初成寄药囊。
村舍蓺麻驱鸟雀,牧童随草放牛羊。
归来徙倚衡门久,始觉中春已日长。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《肩舆至石堰村》陆游 翻译、赏析和诗意
《肩舆至石堰村》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
肩舆至石堰村,
我偶然乘坐篮舆来到石堰村,
夕阳下,我感到醉魂困思,心情沉重。
涧薪旋拾供茶灶,
我在涧边采集柴薪,为煮茶取暖,
思绪纷乱,心中有许多困惑。
诗稿初成寄药囊。
我初次完成了一篇诗稿,将它寄放在药囊中,
希望能够传达我的思考和感受。
村舍蓺麻驱鸟雀,
村舍上的蓺麻声驱赶着鸟雀,
牧童随着草地放牛放羊。
归来徙倚衡门久,
我回到家中,倚靠在衡门旁边,
久久地沉思着。
始觉中春已日长。
这时我才意识到,已经是中春时节,
白天的时间变得更长了。
这首诗词通过描绘作者在石堰村的一系列场景和心情,表达了他内心的困惑和思考。作者乘坐篮舆来到村庄,夕阳下感到醉魂困思,思绪纷乱。他在涧边采集柴薪,思考着自己的心情和困惑。诗稿初成后,他将其寄放在药囊中,希望能够传达自己的思考和感受。诗中还描绘了村舍上的蓺麻声和牧童放牛放羊的场景,以及作者回到家中倚靠在衡门旁边的情景。最后,作者意识到已经是中春时节,白天的时间变得更长了。整首诗词以景物描写和内心感受交织,表达了作者对生活和时间流逝的思考和感慨。
“醉魂困思两伥伥”全诗拼音读音对照参考
jiān yú zhì shí yàn cūn
肩舆至石堰村
ǒu shàng lán yú tà xī yáng, zuì hún kùn sī liǎng chāng chāng.
偶上篮舆踏夕阳,醉魂困思两伥伥。
jiàn xīn xuán shí gōng chá zào, shī gǎo chū chéng jì yào náng.
涧薪旋拾供茶灶,诗稿初成寄药囊。
cūn shè yì má qū niǎo què, mù tóng suí cǎo fàng niú yáng.
村舍蓺麻驱鸟雀,牧童随草放牛羊。
guī lái xǐ yǐ héng mén jiǔ, shǐ jué zhōng chūn yǐ rì zhǎng.
归来徙倚衡门久,始觉中春已日长。
“醉魂困思两伥伥”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。