“徵科得宽否”的意思及全诗出处和翻译赏析

徵科得宽否”出自宋代陆游的《寄朱元晦提举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng kē dé kuān fǒu,诗句平仄:平平平平仄。

“徵科得宽否”全诗

《寄朱元晦提举》
市聚萧条极,村墟冻馁稠。
劝分无樍粟,告籴未通流。
民望甚饥渴,公行胡滞留?徵科得宽否,尚及麦禾秋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寄朱元晦提举》陆游 翻译、赏析和诗意

《寄朱元晦提举》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

市聚萧条极,村墟冻馁稠。
劝分无樍粟,告籴未通流。
民望甚饥渴,公行胡滞留?
徵科得宽否,尚及麦禾秋。

中文译文:
市集冷冷清清,村落冻得一片荒凉。
劝告分发的粮食没有了,告籴(征发)还未通行。
人民的期望非常渴望,官府的行动却迟迟不动。
征收科举是否宽松,还要等到麦禾成熟的秋天。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代社会的困境和人民的苦难。市集和村落都变得冷冷清清,人们生活困顿,粮食短缺。诗中提到劝告分发的粮食已经没有了,告籴(征发)也还未通行,这暗示了官府的不作为和迟缓的行动。人民渴望得到帮助,但官府却滞留不前,让人们感到失望和无奈。

诗的最后两句提到了征收科举是否宽松,还要等到麦禾成熟的秋天。这里可以理解为作者对于社会的期望和希望,希望官府能够改善困境,让人民过上好日子。同时,也暗示了作者对于科举制度的批评,认为官府应该更加关注人民的生活,而不仅仅是追求功名利禄。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于社会困境和人民苦难的关注和思考,同时也透露出对于官府的批评和对于社会改善的期望。这首诗词在揭示社会问题的同时,也展现了作者对于人民疾苦的同情和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徵科得宽否”全诗拼音读音对照参考

jì zhū yuán huì tí jǔ
寄朱元晦提举

shì jù xiāo tiáo jí, cūn xū dòng něi chóu.
市聚萧条极,村墟冻馁稠。
quàn fēn wú zé sù, gào dí wèi tōng liú.
劝分无樍粟,告籴未通流。
mín wàng shén jī kě, gōng xíng hú zhì liú? zhēng kē dé kuān fǒu, shàng jí mài hé qiū.
民望甚饥渴,公行胡滞留?徵科得宽否,尚及麦禾秋。

“徵科得宽否”平仄韵脚

拼音:zhēng kē dé kuān fǒu
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徵科得宽否”的相关诗句

“徵科得宽否”的关联诗句

网友评论


* “徵科得宽否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徵科得宽否”出自陆游的 (寄朱元晦提举),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。