“彼盗皆吾民”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彼盗皆吾民”全诗
彼盗皆吾民,初非若胡羌;奈何一朝忿,直欲事欧攘?欧攘虽快心,少忍理则长。
华陀古神医,煎浣到肺肠,取效虽卓荦,去死真毫芒。
君审欲除盗,惟当法龚黄,抚摩倘有道,四境皆耕桑。
我亦以治疾,不减玉函方。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《疾小愈纵笔作短章》陆游 翻译、赏析和诗意
《疾小愈纵笔作短章》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
疾小愈纵笔作短章,
治疾如治盗,要使复其常;
藉曰用戈矛,全之宁欲伤。
彼盗皆吾民,初非若胡羌;
奈何一朝忿,直欲事欧攘?
欧攘虽快心,少忍理则长。
华陀古神医,煎浣到肺肠,
取效虽卓荦,去死真毫芒。
君审欲除盗,惟当法龚黄,
抚摩倘有道,四境皆耕桑。
我亦以治疾,不减玉函方。
中文译文:
疾病稍微好转,我纵笔写下这短章,
治疾如同治理盗贼,要使病情恢复正常;
借用戈矛来形容医治,全心全意宁愿伤害自己。
那些盗贼都是我们的人民,起初并非像胡羌那样;
可为何一旦愤怒,就想着效仿欧攘?
欧攘虽然快感满足,但少一点忍耐就会长久。
华陀是古代神医,煎煮药物直到肺肠,
虽然疗效卓越,但去死的真正威力微乎其微。
君王如果想要除去盗贼,应当依法治理官员和黄巢,
抚慰百姓,如果有正确的方法,四境都会耕种桑田。
我也以治疾为己任,不亚于玉函方剂。
诗意和赏析:
这首诗词以治疾喻治国,表达了陆游对社会治理的思考和期望。他认为治疾如同治理盗贼,要使病情恢复正常,需要全心全意,甚至宁愿自己受伤。他指出那些盗贼都是自己的人民,起初并非像胡羌那样野蛮,但一旦愤怒,就会想着效仿欧攘,这里欧攘指的是欧洲的侵略行为。他认为欧洲的侵略虽然能满足一时的快感,但缺乏忍耐就会导致长久的问题。
陆游引用了华陀的典故,华陀是古代神医,他煎煮药物直到肺肠,虽然疗效卓越,但去死的真正威力微乎其微。这里表达了治疗疾病需要谨慎,不能只追求表面的效果,而忽视了潜在的风险。
最后,陆游呼吁君王依法治理官员和黄巢,抚慰百姓,如果有正确的方法,四境都会耕种桑田。他自比华陀,表示自己也以治疾为己任,不亚于玉函方剂,表达了他对治国理政的决心和自信。
这首诗词通过对治疾喻治国的手法,表达了陆游对社会治理的思考和期望,强调了治理需要全心全意、谨慎和正确的方法。同时,他也表达了自己对治疾和治国的决心和自信。整首诗词语言简练,意境深远,给人以启迪和思考。
“彼盗皆吾民”全诗拼音读音对照参考
jí xiǎo yù zòng bǐ zuò duǎn zhāng
疾小愈纵笔作短章
zhì jí rú zhì dào, yào shǐ fù qí cháng jí yuē yòng gē máo, quán zhī níng yù shāng.
治疾如治盗,要使复其常;藉曰用戈矛,全之宁欲伤。
bǐ dào jiē wú mín, chū fēi ruò hú qiāng nài hé yī zhāo fèn, zhí yù shì ōu rǎng? ōu rǎng suī kuài xīn, shǎo rěn lǐ zé zhǎng.
彼盗皆吾民,初非若胡羌;奈何一朝忿,直欲事欧攘?欧攘虽快心,少忍理则长。
huà tuó gǔ shén yī, jiān huàn dào fèi cháng, qǔ xiào suī zhuō luò, qù sǐ zhēn háo máng.
华陀古神医,煎浣到肺肠,取效虽卓荦,去死真毫芒。
jūn shěn yù chú dào, wéi dāng fǎ gōng huáng, fǔ mó tǎng yǒu dào, sì jìng jiē gēng sāng.
君审欲除盗,惟当法龚黄,抚摩倘有道,四境皆耕桑。
wǒ yì yǐ zhì jí, bù jiǎn yù hán fāng.
我亦以治疾,不减玉函方。
“彼盗皆吾民”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。