“芦花满空如柳绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦花满空如柳绵”出自宋代陆游的《过筰桥道中龙祠小留》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú huā mǎn kōng rú liǔ mián,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“芦花满空如柳绵”全诗

《过筰桥道中龙祠小留》
江边龙庙何年作,白浪花中插朱阁。
朝暾渐上宿雾收,春气已动晨霜薄。
私来倚栏一怅然,芦花满空如柳绵
安得身为双白鹭,飞上滩头却飞去。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《过筰桥道中龙祠小留》陆游 翻译、赏析和诗意

《过筰桥道中龙祠小留》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在筰桥道上经过龙祠时的所见所感。

诗词的中文译文如下:
江边龙庙何年作,
白浪花中插朱阁。
朝暾渐上宿雾收,
春气已动晨霜薄。
私来倚栏一怅然,
芦花满空如柳绵。
安得身为双白鹭,
飞上滩头却飞去。

诗意和赏析:
这首诗以江边的龙庙为背景,描绘了作者在早晨经过龙庙时的情景。诗中的描写充满了对自然景色的细腻观察和感受。

首先,诗人提到了江边的龙庙,表达了对这座古老建筑的好奇和敬畏之情。白浪花中插朱阁,形象地描绘了龙庙在波涛中的壮丽景象。

接着,诗人描述了朝阳渐渐升起,宿雾逐渐散去的景象。这里的描写展示了大自然的变化和朝气蓬勃的春天即将到来。

然后,诗人倚栏而立,感叹自己的心情。他看到芦花满天,如同柳絮一般飘散,这景象使他感到无限的惆怅和思绪万千。

最后两句表达了诗人的遐想之情。他希望自己能够化身为两只白鹭,飞上滩头,却又飞向远方。这种遐想表达了诗人对自由和远方的向往。

总的来说,这首诗以细腻的描写和深情的感受展示了作者对自然景色的独特观察和内心的感慨。通过对景物的描绘和自己的遐想,诗人表达了对自由和远方的向往,以及对生活的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芦花满空如柳绵”全诗拼音读音对照参考

guò zuó qiáo dào zhōng lóng cí xiǎo liú
过筰桥道中龙祠小留

jiāng biān lóng miào hé nián zuò, bái làng huā zhōng chā zhū gé.
江边龙庙何年作,白浪花中插朱阁。
cháo tūn jiàn shàng sù wù shōu, chūn qì yǐ dòng chén shuāng báo.
朝暾渐上宿雾收,春气已动晨霜薄。
sī lái yǐ lán yī chàng rán, lú huā mǎn kōng rú liǔ mián.
私来倚栏一怅然,芦花满空如柳绵。
ān dé shēn wéi shuāng bái lù, fēi shàng tān tóu què fēi qù.
安得身为双白鹭,飞上滩头却飞去。

“芦花满空如柳绵”平仄韵脚

拼音:lú huā mǎn kōng rú liǔ mián
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芦花满空如柳绵”的相关诗句

“芦花满空如柳绵”的关联诗句

网友评论


* “芦花满空如柳绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦花满空如柳绵”出自陆游的 (过筰桥道中龙祠小留),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。