“去年杜宇号阡陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年杜宇号阡陌”全诗
今年略不闻杜宇,蚕收麦熟人歌舞;岂惟襦新汤饼宽,邻里相约先输官。
更新时间:2024年分类: 杜宇
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《杜宇行》陆游 翻译、赏析和诗意
《杜宇行》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描述了两个不同年份的对比,以及人们在不同情况下的生活态度。
诗词的中文译文如下:
去年杜宇号阡陌,家家聚有忧蚕麦;
岂惟比屋衣食忧,县家亦负催科责。
今年略不闻杜宇,蚕收麦熟人歌舞;
岂惟襦新汤饼宽,邻里相约先输官。
诗意和赏析:
这首诗词以杜宇(一种鸟类)为象征,通过对比不同年份的情景,表达了作者对社会现实的思考和感慨。
首先,诗中提到了去年的情景,杜宇在街巷上鸣叫,家家都聚集在一起忧虑着蚕丝和麦收的情况。这里的杜宇可以理解为人们的心声,他们忧虑着自己的生计和生活状况。不仅仅是普通百姓,就连县官也背负着催收科税的责任,生活压力倍增。
而今年的情景却有所不同,杜宇的鸣叫声几乎听不到了,人们在蚕丝收成和麦子成熟时欢歌笑舞。这里的杜宇的消失可以理解为人们生活状况的改善,不再有忧虑。人们的衣食生活得到了改善,不仅有新的衣物,还有丰盛的饮食。邻里之间相约比赛输给官府,显示了人们对生活的乐观态度和对社会的信任。
整首诗词通过对比去年和今年的情景,反映了社会的变迁和人们的生活态度。作者通过描绘杜宇的存在与消失,表达了对社会现实的思考和对生活的感慨。诗词中融入了对社会问题的关注,以及对人们生活状况的思考,展现了作者对社会的关怀和对美好生活的向往。
“去年杜宇号阡陌”全诗拼音读音对照参考
dù yǔ xíng
杜宇行
qù nián dù yǔ hào qiān mò, jiā jiā jù yǒu yōu cán mài qǐ wéi bǐ wū yī shí yōu, xiàn jiā yì fù cuī kē zé.
去年杜宇号阡陌,家家聚有忧蚕麦;岂惟比屋衣食忧,县家亦负催科责。
jīn nián lüè bù wén dù yǔ, cán shōu mài shú rén gē wǔ qǐ wéi rú xīn tāng bǐng kuān, lín lǐ xiāng yuē xiān shū guān.
今年略不闻杜宇,蚕收麦熟人歌舞;岂惟襦新汤饼宽,邻里相约先输官。
“去年杜宇号阡陌”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。