“故人忧见及”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人忧见及”出自唐代杜甫的《别常征君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù rén yōu jiàn jí,诗句平仄:仄平平仄平。

“故人忧见及”全诗

《别常征君》
儿扶犹杖策,卧病一秋强。
白发少新洗,寒衣宽总长。
故人忧见及,此别泪相忘。
各逐萍流转,来书细作行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《别常征君》杜甫 翻译、赏析和诗意

译文:《与常征君分别》
儿子支持着我倚杖上马,卧病了一整个秋季却仍坚强。
白发虽少,经常洗涤,寒衣虽宽,总是穿不足。
老友们都忧虑地来看望我,此别时,眼泪已相互遗忘。
我们各自随着漂流物转变,你来信里字迹瘦削而悠长。

诗意:这首诗是杜甫写给他的朋友常征君的诗。诗中表达了杜甫在身患重病之时的坚强与不屈,并表达了与常征君分别的伤感之情。诗中的白发与寒衣寓意着衰老与贫困,而朋友们忧虑的目光以及泪水,更加凸显了作者的孤寂和无奈。诗的最后,表达了自己和朋友在人生的漂流中各自奔波,但仍有书信联系并保持友谊的坚持。

赏析:这首诗表达了诗人杜甫在病榻上的坚强和孤寂。诗中的描写非常简洁却深情,通过对白发少新洗、寒衣宽总长的描绘,生动地展示了作者贫困和衰老的境况。同时,作者与朋友常征君的分别,也通过泪水和书信的交流来表达着作者的伤感和思念之情。最后两句“各逐萍流转,来书细作行”,则展现了友谊的坚持和在漂流中相互关心的情谊。整首诗以简洁的语言,展示了作者内心的力量和情感,给读者带来深深的感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人忧见及”全诗拼音读音对照参考

bié cháng zhēng jūn
别常征君

ér fú yóu zhàng cè, wò bìng yī qiū qiáng.
儿扶犹杖策,卧病一秋强。
bái fà shǎo xīn xǐ, hán yī kuān zǒng zhǎng.
白发少新洗,寒衣宽总长。
gù rén yōu jiàn jí, cǐ bié lèi xiāng wàng.
故人忧见及,此别泪相忘。
gè zhú píng liú zhuǎn, lái shū xì zuò xíng.
各逐萍流转,来书细作行。

“故人忧见及”平仄韵脚

拼音:gù rén yōu jiàn jí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人忧见及”的相关诗句

“故人忧见及”的关联诗句

网友评论

* “故人忧见及”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人忧见及”出自杜甫的 (别常征君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。