“去国双蓬鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去国双蓬鬓”全诗
壮惭稽古浅,老悔养生疏。
俗态慵开眼,高吟独起予。
青灯对余子,并为问何如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《得赵昌甫寄予及子遹诗》陆游 翻译、赏析和诗意
《得赵昌甫寄予及子遹诗》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开故国,双鬓已斑白,归山途中只有一辆马车。我年轻时自以为有才华,如今年老却悔不当初。世俗的态度使我懒得睁开眼睛,只有在高吟之时才能独自振奋。我在青灯下与我的儿子相对而坐,问他的未来如何。
诗意:
这首诗词表达了陆游对自己的人生经历和对后代的期望。他离开了故国,已经年老,回归山林的路上只有一辆马车,暗示着他的孤独和颠沛流离的境遇。他曾经自负才华,但现在悔不当初,认识到自己对古代文化的了解还很浅薄。他对世俗的态度感到厌倦,只有在高吟之时才能找到内心的宁静和激情。他与儿子共同坐在青灯下,询问他的未来如何,表达了对后代的期望和关心。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了陆游对自己人生经历的反思和对后代的期望。他通过描绘自己离开故国、年老的形象,表达了对流离失所和时光流逝的感慨。他自嘲地说自己曾经自负才华,但现在悔不当初,认识到自己对古代文化的了解还很浅薄。他对世俗的态度感到厌倦,只有在高吟之时才能找到内心的宁静和激情。最后,他与儿子共同坐在青灯下,询问他的未来如何,表达了对后代的期望和关心。
这首诗词通过对个人经历和情感的描绘,反映了陆游对人生的思考和对传统文化的思索。它展示了作者对自己的反思和悔意,同时也表达了对后代的期望和关心。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深思和共鸣。
“去国双蓬鬓”全诗拼音读音对照参考
dé zhào chāng fǔ jì yǔ jí zi yù shī
得赵昌甫寄予及子遹诗
qù guó shuāng péng bìn, hái shān yī lù chē.
去国双蓬鬓,还山一鹿车。
zhuàng cán jī gǔ qiǎn, lǎo huǐ yǎng shēng shū.
壮惭稽古浅,老悔养生疏。
sú tài yōng kāi yǎn, gāo yín dú qǐ yǔ.
俗态慵开眼,高吟独起予。
qīng dēng duì yú zi, bìng wèi wèn hé rú.
青灯对余子,并为问何如。
“去国双蓬鬓”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。