“云霄那敢接鵷鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云霄那敢接鵷鸾”全诗
百年未必如炊久,万事真须作梦看。
白首据鞍惭侠气,清灯顾影叹儒酸。
手遮西日成何味,还我平生旧钓竿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《得京书或怪久不通问》陆游 翻译、赏析和诗意
《得京书或怪久不通问》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
习惯在江湖中挥毫写字,却不敢接触仙鸟凤凰。百年来很少有人像炊火那样持久,万事真的需要作梦来看。白发人依然坚守侠义之气,独自对着明灯叹息儒者的酸楚。手掩西日,感叹岁月的滋味,还我曾经的钓竿。
诗意:
这首诗词表达了陆游对自己在文学创作和人生道路上的困惑和失意之情。他习惯于在江湖中写作,但却不敢接触高雅的文人境界,因为他觉得自己与那些仙鸟凤凰般的人物相去甚远。他感叹百年来很少有人能像炊火那样持久,意味着他对自己的创作能力和成就感到怀疑。他认为万事真的需要作梦来看,暗示他对现实的不满和对理想的追求。他白发人依然保持着侠义之气,但对于儒者的酸楚和社会的现实感到无奈和叹息。最后,他感叹岁月的流逝,希望能够重新拥有曾经的激情和追求。
赏析:
这首诗词展现了陆游内心的矛盾和对人生的思考。他在江湖中写作,但却感到自己与高雅文人的距离,这反映了他对自己才华的怀疑和对社会评价体系的不满。他通过比喻百年如炊久,强调了自己在文学创作上的坚持和追求。然而,他认为现实世界需要作梦来看,暗示了他对现实的不满和对理想的追求。他对侠义之气的坚守和对儒者酸楚的叹息,展现了他对社会现实的无奈和对理想境界的向往。最后,他以手遮西日的意象,表达了对岁月流逝的感慨和对曾经激情的追忆。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了陆游对自己人生道路的思考和对理想境界的追求。
“云霄那敢接鵷鸾”全诗拼音读音对照参考
dé jīng shū huò guài jiǔ bù tōng wèn
得京书或怪久不通问
guàn xiàng jiāng hú shā yǔ hàn, yún xiāo nà gǎn jiē yuān luán.
惯向江湖铩羽翰,云霄那敢接鵷鸾。
bǎi nián wèi bì rú chuī jiǔ, wàn shì zhēn xū zuò mèng kàn.
百年未必如炊久,万事真须作梦看。
bái shǒu jù ān cán xiá qì, qīng dēng gù yǐng tàn rú suān.
白首据鞍惭侠气,清灯顾影叹儒酸。
shǒu zhē xī rì chéng hé wèi, hái wǒ píng shēng jiù diào gān.
手遮西日成何味,还我平生旧钓竿。
“云霄那敢接鵷鸾”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。