“勇欲为国平河湟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“勇欲为国平河湟”全诗
西家女儿午未妆,帐底炉红愁下床。
东家唤客宴画堂,两行玉指调丝簧。
锦绣四合如坦墙,微风不动金猊香。
我独登城望大荒,勇欲为国平河湟。
才疏志大不自量,西家东家笑我狂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《大风登城书雨》陆游 翻译、赏析和诗意
大风登城书雨
风从北来不可当,
街中横吹人马僵。
北风呼啸势狂猛,街上的人和马都感到僵硬。
西家女儿午未妆,
帐底炉红愁下床。
西家的女儿还没化妆,
在帐子底下愁苦地躺着。
东家唤客宴画堂,
两行玉指调丝簧。
东家邀请客人在画堂宴会,
两排玉指调弄丝簧。
锦绣四合如坦墙,
微风不动金猊香。
绚丽华美的四合院像巨大的城墙,
微风吹动而不动金猊香。
我独登城望大荒,
勇欲为国平河湟。
我独自登上城头看大荒地,
勇敢地想要为国家平定河湟。
才疏志大不自量,
西家东家笑我狂。
我的才华有限,志向却很大,没有量力而行,
西家东家都嘲笑我是个疯子。
诗意和赏析:
这首诗写的是一个有志向却才华不足的诗人的心情。诗人通过描写北风呼啸、街上人马僵硬的景象,表达了自己内心的彷徨和无助。诗中的西家女儿还未妆容,帐底炉红愁下床,描绘了诗人孤寂的心境。而东家唤客宴画堂、金猊香不动的描写,则是对富裕世家的嘲讽和无奈。最后,诗人表达了自己愿意为国家贡献力量的志向,但他才疏志大,被人嘲笑为狂人。整首诗以描写风景的方式,表达了诗人内心的情感和矛盾,既有愤慨和自责,也有孤独和无奈。通过这首诗,诗人展示了自己的真实情感,同时也反映了当时社会的一些现实问题。
“勇欲为国平河湟”全诗拼音读音对照参考
dà fēng dēng chéng shū yǔ
大风登城书雨
fēng cóng běi lái bù kě dāng, jiē zhōng héng chuī rén mǎ jiāng.
风从北来不可当,街中横吹人马僵。
xī jiā nǚ ér wǔ wèi zhuāng, zhàng dǐ lú hóng chóu xià chuáng.
西家女儿午未妆,帐底炉红愁下床。
dōng jiā huàn kè yàn huà táng, liǎng xíng yù zhǐ diào sī huáng.
东家唤客宴画堂,两行玉指调丝簧。
jǐn xiù sì hé rú tǎn qiáng, wēi fēng bù dòng jīn ní xiāng.
锦绣四合如坦墙,微风不动金猊香。
wǒ dú dēng chéng wàng dà huāng, yǒng yù wèi guó píng hé huáng.
我独登城望大荒,勇欲为国平河湟。
cái shū zhì dà bù zì liàng, xī jiā dōng jiā xiào wǒ kuáng.
才疏志大不自量,西家东家笑我狂。
“勇欲为国平河湟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。