“惨然天霣霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惨然天霣霜”全诗
舟车皆十里,来住道岂长。
今夏我来时,天风吹荷香。
再来已孟冬,惨然天霣霜。
市南两株柳,叶尽萌已黄。
乃知多事人,岁晚虚悲伤。
名蓝堕劫火,鞠为瓦砾场。
河桥比一新,华表照康庄。
成坏莽相寻,推理海芒芒。
疾竖造物儿,吾手扼其吭。
砥柱天下险,一苇乃可杭。
养气倘能全,斯言岂荒唐?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《不入城半年矣作短歌遣兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《不入城半年矣作短歌遣兴》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我居住在城市的西南边,那里是一片辽阔的水云之乡。无论是乘船还是乘车,都需要十里的路程,来去之间并不长。我是在今年夏天来到这里的,当时天空的微风吹拂着荷花的香气。如今再来已是冬季的孟冬,天空阴沉沉的,霜雪已经降临。城市南边有两棵柳树,它们的叶子已经凋零,新芽已经泛黄。我由此知道,世事多变,岁月晚年时人们常常感到空虚和悲伤。名利如同蓝色的火焰,最终只会成为瓦砾场。河桥比以前更加新颖,华表照耀着康庄。成就和毁灭相互追寻,推理着无边无际的海洋。人类迅速崛起,我用手掌扼住它的喉咙。坚定的支柱承受着世间的险恶,只需一根苇子就能悬挂起来。如果能够养成气质,这样的言辞岂会荒唐?
诗意和赏析:
这首诗词以作者陆游的亲身经历为背景,表达了对城市变迁和人生沧桑的感慨。诗中描绘了作者居住的地方,以及他在不同季节的感受。夏天的荷香和冬天的霜雪形成鲜明的对比,凸显了时间的流转和事物的变化。诗中还提到了城市的变化,如柳树的凋零、河桥的更新,以及名利的虚幻和成就的脆弱。最后,作者通过比喻自然界的力量和人类的努力,表达了对于坚持和修养的重要性。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的情感和思考,通过对自然和社会的观察,表达了对于人生和世事变迁的深刻感悟。同时,诗中运用了对比和比喻等修辞手法,使诗词更加生动有力。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对人生哲理的思考,具有一定的艺术价值和文化内涵。
“惨然天霣霜”全诗拼音读音对照参考
bù rù chéng bàn nián yǐ zuò duǎn gē qiǎn xìng
不入城半年矣作短歌遣兴
wǒ jū chéng xī nán, miǎo miǎo shuǐ yún xiāng.
我居城西南,渺渺水云乡。
zhōu chē jiē shí lǐ, lái zhù dào qǐ zhǎng.
舟车皆十里,来住道岂长。
jīn xià wǒ lái shí, tiān fēng chuī hé xiāng.
今夏我来时,天风吹荷香。
zài lái yǐ mèng dōng, cǎn rán tiān yǔn shuāng.
再来已孟冬,惨然天霣霜。
shì nán liǎng zhū liǔ, yè jǐn méng yǐ huáng.
市南两株柳,叶尽萌已黄。
nǎi zhī duō shì rén, suì wǎn xū bēi shāng.
乃知多事人,岁晚虚悲伤。
míng lán duò jié huǒ, jū wèi wǎ lì chǎng.
名蓝堕劫火,鞠为瓦砾场。
hé qiáo bǐ yī xīn, huá biǎo zhào kāng zhuāng.
河桥比一新,华表照康庄。
chéng huài mǎng xiāng xún, tuī lǐ hǎi máng máng.
成坏莽相寻,推理海芒芒。
jí shù zào wù ér, wú shǒu è qí kēng.
疾竖造物儿,吾手扼其吭。
dǐ zhù tiān xià xiǎn, yī wěi nǎi kě háng.
砥柱天下险,一苇乃可杭。
yǎng qì tǎng néng quán, sī yán qǐ huāng táng?
养气倘能全,斯言岂荒唐?
“惨然天霣霜”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。