“浮生岁岁俱如梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生岁岁俱如梦”出自宋代陆游的《别荣州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú shēng suì suì jù rú mèng,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“浮生岁岁俱如梦”全诗

《别荣州》
浮生岁岁俱如梦,一枕轻安亦可人。
偶落山城无事处,暂还老子自由身。
啸台载酒云生屦,僊穴寻梅雨垫巾。
便恐清游从此少,锦城车马涨红尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《别荣州》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《别荣州》
作者:陆游(宋代)

浮生岁岁俱如梦,
一枕轻安亦可人。
偶落山城无事处,
暂还老子自由身。

啸台载酒云生屦,
僊穴寻梅雨垫巾。
便恐清游从此少,
锦城车马涨红尘。

中文译文:
人生岁岁都如梦,
一觉起来也挺美好。
偶尔来到山城无所事事,
暂时回到自由的状态。

登上高台,举杯饮酒,云生舞动鞋履,
寻找仙人的洞穴,雨滴垫在巾上。
只怕今后少了这样清闲的游玩,
车马涌动在繁华的城市。

诗意与赏析:
这首诗是陆游在宋代时期写的一首别荣州的作品。诗人以自己的亲身经历,表达了对自由、闲适生活的向往和珍惜。

首先,诗人描述了人生如梦的感受,将人生比喻为岁岁都如梦,强调了生命的短暂和无常,使人对时间的流逝产生深深的感慨。

接着,诗人抒发了一种对宁静自由生活的向往。在偶然来到山城的时候,他找到了一段无事的时光,感受到了自由的身心状态。这种暂时的放松和自在,使他重新找回了自我,享受了片刻的宁静。

然后,诗人以啸台载酒、寻梅雨垫巾等形象写出了他在自由状态下的欢愉和愉悦,展现了他对自然的热爱和对人生的乐观态度。

最后,诗人表达了对清闲自在生活的担忧。他担心离开荣州后,这种清闲的游玩与自在的状态可能会变少。他提到锦城车马涨红尘,意味着繁华喧嚣的城市生活会带来烦扰和束缚,使人难以再次享受到自由的身心状态。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对自由、宁静生活的向往和对现实生活的忧虑,同时也反映了对人生短暂和充满变数的深刻思考。这首诗展现了诗人对自由、清闲的追求,以及对纷繁世事的淡泊态度,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生岁岁俱如梦”全诗拼音读音对照参考

bié róng zhōu
别荣州

fú shēng suì suì jù rú mèng, yī zhěn qīng ān yì kě rén.
浮生岁岁俱如梦,一枕轻安亦可人。
ǒu luò shān chéng wú shì chù, zàn hái lǎo zi zì yóu shēn.
偶落山城无事处,暂还老子自由身。
xiào tái zài jiǔ yún shēng jù, xiān xué xún méi yǔ diàn jīn.
啸台载酒云生屦,僊穴寻梅雨垫巾。
biàn kǒng qīng yóu cóng cǐ shǎo, jǐn chéng chē mǎ zhàng hóng chén.
便恐清游从此少,锦城车马涨红尘。

“浮生岁岁俱如梦”平仄韵脚

拼音:fú shēng suì suì jù rú mèng
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生岁岁俱如梦”的相关诗句

“浮生岁岁俱如梦”的关联诗句

网友评论


* “浮生岁岁俱如梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生岁岁俱如梦”出自陆游的 (别荣州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。