“云影忽生鸦蔽日”的意思及全诗出处和翻译赏析

云影忽生鸦蔽日”出自宋代陆游的《庵中晚思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún yǐng hū shēng yā bì rì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“云影忽生鸦蔽日”全诗

《庵中晚思》
小庵摩腹独彷徉,俗事纷纷有底忙?云影忽生鸦蔽日,雨声不断叶飞霜。
经纶正复惭伊传,杂驳犹能陋汉唐。
卷尽残书窗已晚,笑呼童子换炉香。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《庵中晚思》陆游 翻译、赏析和诗意

《庵中晚思》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
夜晚时分,我独自在小庵里踱步思考。纷繁的世俗事务是否还在忙碌?乌云投下阴影,遮蔽了阳光;雨声不断,树叶像雪花一样飘落。我感到自己的学问才华实在微不足道,只能勉强比得上陋劣的汉唐文人。翻完了残篇断简,窗外已经是晚霞余晖。我笑着唤来小童子,换上香炉,开始晚间的修行。

诗意:
《庵中晚思》是陆游在夜晚时分独自思考的心境的抒发。诗人置身于小庵之中,思绪纷飞,对世俗喧嚣的追逐感到困惑与厌倦。他感叹自己的才华和学问的浅薄,无法与古代文人相媲美,但对于历代文献的阅读研究依然不懈。夜晚的窗外,乌云密布,雨声不断,给人一种寂静和冷清的感觉。最后,诗人笑着唤来小童子,准备更加专注地投入到修行中。

赏析:
《庵中晚思》通过描绘夜晚的庵中景象,展现了诗人陆游内心的孤独、思考和对世俗的疲倦。诗人通过对自身才华和学问的自省,表达了一种对于自身局限性的认知和惋惜,并以此对比了古代文人的卓越成就。诗中的雨声、乌云和残篇断简的描绘,通过自然景物的抒发,进一步凸显了诗人内心的孤独与迷茫。最后,诗人笑呼小童子换上香炉,意味着他将抛开俗世的纷扰,专心投入到修行中,寻求内心的宁静和超脱。

整首诗词以简练的语言表达了作者对于人生境遇的思考,透过小庵中的晚思,展现了诗人内心的矛盾与追求。这首诗词以其深邃的思想和独特的艺术表达方式,使人产生共鸣,对于追求内心宁静与超脱的人们具有启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云影忽生鸦蔽日”全诗拼音读音对照参考

ān zhōng wǎn sī
庵中晚思

xiǎo ān mó fù dú páng yáng, sú shì fēn fēn yǒu dǐ máng? yún yǐng hū shēng yā bì rì, yǔ shēng bù duàn yè fēi shuāng.
小庵摩腹独彷徉,俗事纷纷有底忙?云影忽生鸦蔽日,雨声不断叶飞霜。
jīng lún zhèng fù cán yī chuán, zá bó yóu néng lòu hàn táng.
经纶正复惭伊传,杂驳犹能陋汉唐。
juǎn jǐn cán shū chuāng yǐ wǎn, xiào hū tóng zǐ huàn lú xiāng.
卷尽残书窗已晚,笑呼童子换炉香。

“云影忽生鸦蔽日”平仄韵脚

拼音:yún yǐng hū shēng yā bì rì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云影忽生鸦蔽日”的相关诗句

“云影忽生鸦蔽日”的关联诗句

网友评论


* “云影忽生鸦蔽日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云影忽生鸦蔽日”出自陆游的 (庵中晚思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。