“斜倚筇枝岸幅巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜倚筇枝岸幅巾”全诗
中庭日正花无影,曲沼风生水有纹。
三尺桐丝多静寄,一樽玉瀣足幽欣。
世间万事都忘尽,惟向闲中屡策勋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《渔隐堂独坐至夕》陆游 翻译、赏析和诗意
《渔隐堂独坐至夕》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
斜倚竹枝岸幅巾,
闭门久已谢知闻。
中庭阳光照耀下,花朵没有影子,
曲沼风吹起水面的波纹。
三尺桐丝静静地飘落,
一樽美酒足够让我陶醉。
世间的万事都被我遗忘,
只有在闲暇之余才能激发出我的才华。
诗意:
这首诗词描绘了陆游独自坐在渔隐堂中直到傍晚的情景。他斜靠在竹枝岸上,戴着宽大的巾帽,已经闭门不出很久,与外界的联系已经断绝。中庭的阳光照耀下,花朵没有投下影子,曲沼的微风吹起水面的波纹。陆游静静地坐着,心境宁静。他把三尺长的桐丝(指琴弦)寄托在心中,思绪得到了宁静的舒展。一樽玉液(指美酒)足够让他陶醉,使他的心灵欢喜。他已经遗忘了世间的烦恼和纷扰,只有在闲暇时才能发挥自己的才华。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,表现了陆游在隐居的环境中的宁静和自得。他通过描绘斜倚在竹枝岸上、闭门不出的情景,表达了他与尘世的隔绝和超脱。阳光照耀下的中庭花朵没有影子,曲沼的微风吹起水面的波纹,展现了一幅宁静而和谐的自然景象。诗中的“三尺桐丝”代表着他心中的音乐和才华,它们静静地寄托在他心中,给他带来平静和满足。一樽美酒让他心生欢喜,使他的心灵陶醉其中。诗的最后两句表达了他已经超越尘世的境界,忘却了世间的烦恼,只有在闲暇中才能发挥出自己的才华。整首诗词以简洁的语言表达了陆游隐居生活的宁静和自得,展现了他超脱尘世的境界和对艺术的追求。
“斜倚筇枝岸幅巾”全诗拼音读音对照参考
yú yǐn táng dú zuò zhì xī
渔隐堂独坐至夕
xié yǐ qióng zhī àn fú jīn, bì mén jiǔ yǐ xiè zhī wén.
斜倚筇枝岸幅巾,闭门久已谢知闻。
zhōng tíng rì zhèng huā wú yǐng, qū zhǎo fēng shēng shuǐ yǒu wén.
中庭日正花无影,曲沼风生水有纹。
sān chǐ tóng sī duō jìng jì, yī zūn yù xiè zú yōu xīn.
三尺桐丝多静寄,一樽玉瀣足幽欣。
shì jiān wàn shì dōu wàng jǐn, wéi xiàng xián zhōng lǚ cè xūn.
世间万事都忘尽,惟向闲中屡策勋。
“斜倚筇枝岸幅巾”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。