“凉颸入蕉葛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉颸入蕉葛”全诗
异哉今年热,炊鬻不可活。
夜分睡复起,摇箑腕欲脱。
强登城西楼,月露渺空阔。
凭栏弄清影,凉颸入蕉葛。
湿萤沾草根,惊鹘起木末。
亦知难久留,襟袍资一豁。
人事迭废兴,天理交予夺。
羲和不停驭,去若弦上筈。
此热曾当衰,岁晚备裘褐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜登城楼》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜登城楼》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上天何苍苍,四序浩旋斡。
异哉今年热,炊鬻不可活。
夜分睡复起,摇箑腕欲脱。
强登城西楼,月露渺空阔。
凭栏弄清影,凉颸入蕉葛。
湿萤沾草根,惊鹘起木末。
亦知难久留,襟袍资一豁。
人事迭废兴,天理交予夺。
羲和不停驭,去若弦上筈。
此热曾当衰,岁晚备裘褐。
诗意:
这首诗描绘了陆游登上城楼的夜晚情景,表达了他对时光流转和人事变迁的感慨。首先,他观察到天空的苍凉和四季交替的壮丽景象,暗示了时间的无常。然后,他提到了今年的异常炎热,以至于卖炊饼的人都无法生存。夜晚,陆游醒来,摇动被单,希望能散去炎热的困扰。他勉强登上城楼,远眺月亮的清辉,感受到空阔无垠的夜晚。凉风吹拂着葛藤,湿漉漉的萤火虫沾湿了草根,惊起的鹘鸟从树梢上飞起。陆游深知难以久留于此,他的心情变得豁达。他认为人事的兴废变换是天理所决定的,他们只能顺应天命。最后,他以羲和(古代神话中的太阳神)不停地行驶来说明时间的流逝,比喻自己的离去就像箭在弦上一样迅速。他表示炎热的天气会过去,岁末时会准备皮袍和褐衣来御寒。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了陆游在夜晚登上城楼的情景,通过对自然景观的观察,表达了对时光流转和人事变迁的思考。诗中运用了许多意象,如苍凉的天空、四季交替、炎热的夏天、清凉的夜晚等,使整首诗词充满了生动的画面感。作者通过对自然景色的描绘,抒发了自己对人事无常和时间流逝的感慨,以及对命运的顺从和豁达的态度。整首诗词情感真挚,言简意赅,给人以深思和启迪。同时,通过描写自然景观的变化,也展示了陆游对自然的细腻观察和对生活的深刻体悟。
“凉颸入蕉葛”全诗拼音读音对照参考
yè dēng chéng lóu
夜登城楼
shàng tiān hé cāng cāng, sì xù hào xuán wò.
上天何苍苍,四序浩旋斡。
yì zāi jīn nián rè, chuī yù bù kě huó.
异哉今年热,炊鬻不可活。
yè fēn shuì fù qǐ, yáo shà wàn yù tuō.
夜分睡复起,摇箑腕欲脱。
qiáng dēng chéng xī lóu, yuè lù miǎo kōng kuò.
强登城西楼,月露渺空阔。
píng lán nòng qīng yǐng, liáng sī rù jiāo gé.
凭栏弄清影,凉颸入蕉葛。
shī yíng zhān cǎo gēn, jīng gǔ qǐ mù mò.
湿萤沾草根,惊鹘起木末。
yì zhī nán jiǔ liú, jīn páo zī yī huō.
亦知难久留,襟袍资一豁。
rén shì dié fèi xìng, tiān lǐ jiāo yǔ duó.
人事迭废兴,天理交予夺。
xī hé bù tíng yù, qù ruò xián shàng kuò.
羲和不停驭,去若弦上筈。
cǐ rè céng dāng shuāi, suì wǎn bèi qiú hè.
此热曾当衰,岁晚备裘褐。
“凉颸入蕉葛”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。