“风生树影动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风生树影动”全诗
估船无时行,妇盎有夜汲。
风生树影动,月碎水流急。
草根缀微露,萤火飞熠熠。
吾行已四旬,才抵楚西邑。
浩歌散郁陶,还舟觉衣湿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《峡口夜坐》陆游 翻译、赏析和诗意
《峡口夜坐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
三峡至此穷,
两壁犹峭立。
估船无时行,
妇盎有夜汲。
风生树影动,
月碎水流急。
草根缀微露,
萤火飞熠熠。
吾行已四旬,
才抵楚西邑。
浩歌散郁陶,
还舟觉衣湿。
诗意和赏析:
《峡口夜坐》描绘了陆游在夜晚坐在峡口(指长江三峡峡口)的景象和他内心深处的思考和感受。诗中以景写情,通过描绘自然景观,表达了作者的壮志豪情和对人生的思考。
首先,诗中的三峡形容了长江峡谷的雄伟和险峻,两壁犹峭立,显示出自然界的巍峨与壮丽。然而,估船无时行,妇盎有夜汲,表达了长江险峻的特点,船只难以行驶,人们只能在夜间取水,暗示了艰难困苦的环境和艰苦奋斗的生活。这种对自然环境的描写,既展示了作者对长江壮丽景色的赞美,也折射出当时社会的困扰和挣扎。
接下来,诗中描绘了夜晚的景象。风生树影动,月碎水流急,通过对风、月、水的描绘,营造出一种动态和急迫感。草根缀微露,萤火飞熠熠,细腻地描写了草地上微小的露水和闪烁的萤火虫,增添了夜晚的神秘和生动感。
然后,诗人表达了自己四旬岁月的行程,才抵达楚西邑。这里体现了诗人的壮志和坚持,他经历了漫长的旅程,才到达目的地。浩歌散郁陶,还舟觉衣湿,诗末表达了诗人内心的情感。浩歌散郁陶,显示了诗人对自己壮志豪情的倾诉和释放。还舟觉衣湿,则可能暗示了诗人在行程中遇到的困难和坎坷,但他并不畏惧,仍然坚定地前行。
整首诗词通过描绘自然景观和抒发个人情感,展示了作者在困境中的坚韧和对未来的向往。同时,也反映了宋代社会的艰难和人们的奋斗精神。这首诗词以其独特的情感表达和生动的意象描绘,展示了陆游作为一位杰出的文学家和思想家的才华和见地。
“风生树影动”全诗拼音读音对照参考
xiá kǒu yè zuò
峡口夜坐
sān xiá zhì cǐ qióng, liǎng bì yóu qiào lì.
三峡至此穷,两壁犹峭立。
gū chuán wú shí xíng, fù àng yǒu yè jí.
估船无时行,妇盎有夜汲。
fēng shēng shù yǐng dòng, yuè suì shuǐ liú jí.
风生树影动,月碎水流急。
cǎo gēn zhuì wēi lù, yíng huǒ fēi yì yì.
草根缀微露,萤火飞熠熠。
wú xíng yǐ sì xún, cái dǐ chǔ xī yì.
吾行已四旬,才抵楚西邑。
hào gē sàn yù táo, hái zhōu jué yī shī.
浩歌散郁陶,还舟觉衣湿。
“风生树影动”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。