“抚枕起坐涕泗濡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抚枕起坐涕泗濡”全诗
平生空读万卷书,白首不识承明庐。
时多通材臣腐儒,妄怀孤忠策则疏。
欲剖丹心奏公车,论罪万死尚有余。
雷霆愿复宽须臾,许臣指陈舆地图。
亿万遗民望来苏。
艺祖有命行天诛,皇明如日讵敢诬。
拜手乞赐丈二殳,中原烟尘一扫除,龙舟泝汴还东都。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《闻鼓角感怀》陆游 翻译、赏析和诗意
《闻鼓角感怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
闻鼓角感怀
鼓声咚咚,角声呜呜,四鼓即将散去,五鼓初鸣,
老眼无法入眠,如同丧偶的鳏鱼,抚枕而起,坐着泪水湿润了枕头。
平生虽然空读了万卷书,白发苍苍却不认得承明庐。
时下有许多有才能的官员变得腐朽,儒生们空谈忠诚,而实际上却疏远了有智谋的人。
我愿意剖开自己的赤诚之心,奏上朝廷,甚至为了论罪也愿意万死不辞。
但愿雷霆能够宽恕,给予一点时间,让我向君王指出国土的地图。
亿万流离失所的百姓都期待着来临的重生。
我们的祖先赋予我命令,要我行天诛之事,皇明如同太阳,岂能容忍谣言的诬陷。
我双手合十,祈求君王赐予我作战的兵器,一扫中原的烟尘,让龙舟驶过汴京,回到东都。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陆游内心的忧虑和愤怒,以及对国家和民众的关切。诗中的鼓角声象征着战争的呼唤,而诗人则以自己的个人经历和感受,表达了对时局和社会风气的不满和担忧。
诗的前半部分描绘了诗人的个人状况,老眼不寐、泪水濡湿枕头,表达了他对国家命运的忧虑和对时光流逝的感慨。诗人感叹自己虽然读了很多书,但对国家大事却一无所知,显示出他对自己知识的无力和对时代变迁的无奈。
诗的后半部分则抨击了当时朝廷的腐败和儒生的虚伪,诗人表达了自己的愿望,希望能以真诚的心意向朝廷呈现自己的才能和建议,为国家尽忠,同时也期待国家能够改革,让亿万流离失所的百姓重获新生。
整首诗词充满了激情和对现实的痛惜,展现了陆游作为一位爱国诗人的忧虑和坚持。通过对个人和国家的关注,诗人表达了对国家命运的希望和呼吁,反映了当时社会的动荡和政治的黑暗。诗词流畅动听,充满了抒发情感的力量,具有较高的艺术价值。
“抚枕起坐涕泗濡”全诗拼音读音对照参考
wén gǔ jiǎo gǎn huái
闻鼓角感怀
gǔ kǎn kǎn, jiǎo wū wū, sì gǔ yù jǐn wǔ gǔ chū, lǎo yǎn bù mèi rú guān yú, fǔ zhěn qǐ zuò tì sì rú.
鼓坎坎,角呜呜,四鼓欲尽五鼓初,老眼不寐如鳏鱼,抚枕起坐涕泗濡。
píng shēng kōng dú wàn juǎn shū, bái shǒu bù shí chéng míng lú.
平生空读万卷书,白首不识承明庐。
shí duō tōng cái chén fǔ rú, wàng huái gū zhōng cè zé shū.
时多通材臣腐儒,妄怀孤忠策则疏。
yù pōu dān xīn zòu gōng chē, lùn zuì wàn sǐ shàng yǒu yú.
欲剖丹心奏公车,论罪万死尚有余。
léi tíng yuàn fù kuān xū yú, xǔ chén zhǐ chén yú dì tú.
雷霆愿复宽须臾,许臣指陈舆地图。
yì wàn yí mín wàng lái sū.
亿万遗民望来苏。
yì zǔ yǒu mìng xíng tiān zhū, huáng míng rú rì jù gǎn wū.
艺祖有命行天诛,皇明如日讵敢诬。
bài shǒu qǐ cì zhàng èr shū, zhōng yuán yān chén yī sǎo chú, lóng zhōu sù biàn hái dōng dōu.
拜手乞赐丈二殳,中原烟尘一扫除,龙舟泝汴还东都。
“抚枕起坐涕泗濡”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。