“水轩客散成舒啸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水轩客散成舒啸”全诗
水轩客散成舒啸,山寺僧来得剧棋。
铜鸭香生风嫋嫋,竹鸡声断雨丝丝。
新诗锻炼功何似,问著衰翁自不知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《岁暮遣兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《岁暮遣兴》是宋代文学家陆游的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
病著愁侵并不支,
孤村况遇岁残时。
水轩客散成舒啸,
山寺僧来得剧棋。
铜鸭香生风嫋嫋,
竹鸡声断雨丝丝。
新诗锻炼功何似,
问著衰翁自不知。
诗意:
这首诗描绘了作者在岁末时节的心情。诗人身患重病,忧愁侵袭,但他并没有屈服。他生活在一个孤村中,此时遇到岁末的寒冷和凄凉。然而,他通过写诗来发泄内心的情感。他在水边的小楼上,迎接客人的离去,发出舒畅的啸声。同时,山寺的僧人来到他的身边与他下棋,增添了一丝乐趣。铜鸭的香味在微风中飘荡,竹鸡的声音断断续续地传来,与雨丝纷飞交织在一起。诗人认为,与这些景物相比,写新诗更能锻炼自己的才华,但他自己并不知道这一点。
赏析:
《岁暮遣兴》通过对作者身处孤村、病患和岁末凄凉的描绘,展现了他内心的孤独与忧愁。诗人通过写诗来宣泄情感,表达自己的坚强和不屈。在寒冷的岁末时节,他寻找着一些可以带给他快乐和慰藉的事物。他在小楼上自由自在地啸唱,与山寺的僧人下棋,感受着生活中的一丝乐趣。而铜鸭的香气和竹鸡的声音则增添了一种宁静和自然的氛围。
该诗以简洁明快的语言描绘了作者内心的情感和对生活的态度。尽管面临病痛和孤独,作者仍然保持着一种乐观和积极的心态,通过诗歌来寻找内心的宽慰和慰藉。这首诗表达了对生活的热爱和对自我的认同,以及诗人通过创作诗歌来寻找力量和自我价值的信念。它展示了作者坚韧不拔的精神和对艺术的追求,同时也传递着一种积极面对困境的哲理。
这首诗以其简洁明快、真实感人的表达方式,展示了陆游作为宋代著名文学家的才华和个人情感。它是诗人在逆境中寻找慰藉和力量的真实写照,也是他对人生的热爱和对艺术创作的坚持的体现。
“水轩客散成舒啸”全诗拼音读音对照参考
suì mù qiǎn xìng
岁暮遣兴
bìng zhe chóu qīn bìng bù zhī, gū cūn kuàng yù suì cán shí.
病著愁侵并不支,孤村况遇岁残时。
shuǐ xuān kè sàn chéng shū xiào, shān sì sēng lái de jù qí.
水轩客散成舒啸,山寺僧来得剧棋。
tóng yā xiāng shēng fēng niǎo niǎo, zhú jī shēng duàn yǔ sī sī.
铜鸭香生风嫋嫋,竹鸡声断雨丝丝。
xīn shī duàn liàn gōng hé sì, wèn zhe shuāi wēng zì bù zhī.
新诗锻炼功何似,问著衰翁自不知。
“水轩客散成舒啸”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。