“去国三年恨未平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去国三年恨未平”全诗
难凭魂梦寻言笑,空向除书见姓名。
残日半竿斜谷路,西风万里玉关情。
兰台粉署朝回晚,肯记麤官数寄声?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《送刘戒之东归》陆游 翻译、赏析和诗意
《送刘戒之东归》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去国三年恨未平,
东城况复送君行。
难凭魂梦寻言笑,
空向除书见姓名。
残日半竿斜谷路,
西风万里玉关情。
兰台粉署朝回晚,
肯记麤官数寄声?
诗意:
这首诗词是陆游送别刘戒之东归时写的。诗人表达了对离别三年的痛苦未消的遗憾之情,同时又表示再次送别的心情。诗人感慨自己很难通过梦境来寻找到刘戒的消息和欢声笑语,只能空洞地在除旧书上看到他的名字。残阳斜照下的山谷路已经过了一半,西风吹送着千里之外的思念。兰台和粉署都是官员居住的地方,诗人猜想刘戒应该是在朝廷上班。回到家时,已是黄昏,他是否还记得这位粗鲁的官员曾经多次寄声问候呢?
赏析:
这首诗词表达了陆游对刘戒东归的深深思念和不舍之情。诗人通过描绘自己难以通过梦境寻找到刘戒的消息,以及只能在除旧书上看到他的名字等手法,展现了自己对于离别的痛苦和思念之情。诗中的残日半竿、西风万里玉关情等形象描绘,增强了离别的悲凉氛围。最后两句则表达出诗人对刘戒是否还记得自己的担忧和期待。整首诗情感真挚,流露出作者对友谊的珍视和对离别的痛苦感受,展现了诗人内心深处的情感世界。
“去国三年恨未平”全诗拼音读音对照参考
sòng liú jiè zhī dōng guī
送刘戒之东归
qù guó sān nián hèn wèi píng, dōng chéng kuàng fù sòng jūn xíng.
去国三年恨未平,东城况复送君行。
nán píng hún mèng xún yán xiào, kōng xiàng chú shū jiàn xìng míng.
难凭魂梦寻言笑,空向除书见姓名。
cán rì bàn gān xié gǔ lù, xī fēng wàn lǐ yù guān qíng.
残日半竿斜谷路,西风万里玉关情。
lán tái fěn shǔ cháo huí wǎn, kěn jì cū guān shù jì shēng?
兰台粉署朝回晚,肯记麤官数寄声?
“去国三年恨未平”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。