“旧时处处尘昏壁”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧时处处尘昏壁”出自宋代陆游的《送杰上人归成都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù shí chǔ chù chén hūn bì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“旧时处处尘昏壁”全诗

《送杰上人归成都》
春夜挑灯话别愁,此心已在锦江头。
旧时处处尘昏壁,想复长吟为小留。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送杰上人归成都》陆游 翻译、赏析和诗意

《送杰上人归成都》是宋代文学家陆游的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春夜挑灯话别愁,
此心已在锦江头。
旧时处处尘昏壁,
想复长吟为小留。

诗意:
这首诗词描述了春夜的离别场景。作者和杰上人在春夜挑灯相聚,他们面对离别的忧愁。然而,作者在心中已经把自己的思绪放在了锦江的头上,意味着他的心已经远离了此地。回想起过去的时光,处处都是尘土和昏暗的墙壁,作者意欲长时间地吟咏,以此留下一点点自己的痕迹。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者离别时的情感和对过去时光的回忆。以下是对每个句子的赏析:

首句“春夜挑灯话别愁”,以春夜作为背景,挑灯相聚,抒发离别时的忧愁之情。挑灯是为了延长相聚的时间,同时也象征着对离别的不舍。

第二句“此心已在锦江头”,作者用“心”一词,表达了他的思绪已经超越了眼前的离别场景,而飘向了遥远的锦江。锦江是四川成都的一条重要河流,这里可能代表着作者向往的归乡之地。

第三句“旧时处处尘昏壁”,描绘了过去的时光,处处都是尘土和昏暗的墙壁。这里的“尘昏壁”形象地展示了岁月的沉淀和时光的荏苒,反衬出离别时作者的追思之情。

最后一句“想复长吟为小留”,表达了作者对过去时光的留恋和希望。他想要长时间地吟咏,通过诗歌将自己的存在留下来,以此表达对过去的怀念和对未来的期望。

整首诗词以简洁的语言展现了离别情感和对过去时光的回忆,同时也透露出对归乡的向往和对未来的希望。陆游以深沉的思考和内心的情感,表达了对人生的思索和对离别的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧时处处尘昏壁”全诗拼音读音对照参考

sòng jié shàng rén guī chéng dū
送杰上人归成都

chūn yè tiǎo dēng huà bié chóu, cǐ xīn yǐ zài jǐn jiāng tóu.
春夜挑灯话别愁,此心已在锦江头。
jiù shí chǔ chù chén hūn bì, xiǎng fù cháng yín wèi xiǎo liú.
旧时处处尘昏壁,想复长吟为小留。

“旧时处处尘昏壁”平仄韵脚

拼音:jiù shí chǔ chù chén hūn bì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧时处处尘昏壁”的相关诗句

“旧时处处尘昏壁”的关联诗句

网友评论


* “旧时处处尘昏壁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧时处处尘昏壁”出自陆游的 (送杰上人归成都),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。