“一叶落知天下秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一叶落知天下秋”全诗
蓼花荻叶可以解我忧,鸬鹚白鹭可以从我游。
君看貂蝉与兜鍪,等为岑岑压我头。
岂知石阑干下买篛笠;一棹飘然烟雨舟。
不须强预家国忧,亦莫妄陈帷幄筹,功名富贵两悠悠,惟有杜宇可与谋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《三齿堕歌》陆游 翻译、赏析和诗意
《三齿堕歌》是宋代诗人陆游的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一片叶落便知秋的到来,三齿已经脱落,我的生命也将休止!诗人仍然穿着纨裤,快乐地住在华丽的房屋中,却对山丘感到悲伤。蓼花和荻叶可以解除我的忧愁,鸬鹚和白鹭可以陪我游玩。你看,貂蝉和兜鍪并肩而行,仿佛要压垮我的头颅。谁知道我在石栏杆下购买篛笠;一叶小舟在飘逸的烟雨中漂流。不需要过多地担忧家国大事,也不要妄自菲薄地谋划未来,功名和财富都是虚幻的,只有杜宇可以与我共同谋划。
诗意:
《三齿堕歌》通过描绘自然景物和诗人内心的矛盾情感,表达了对世事变迁和人生无常的思考。诗人通过叶落知秋的意象,暗喻自己的离别和无奈,同时也反映了他对人生的领悟。他看到自己和时代的不合,感到自己身处华丽的世界却无法摆脱内心的忧愁和对山丘的思念。然而,他发现自然界的一些生物,如蓼花、荻叶、鸬鹚和白鹭,可以帮助他舒解痛苦和寻找快乐。最后,他认识到功名和财富的虚幻性,唯有与杜宇一起谋划,才能在纷繁世事中找到真正的依靠。
赏析:
《三齿堕歌》以简洁而富有意境的语言描绘了诗人内心的矛盾和对世事的思考。诗中运用了丰富的自然意象,如叶落知秋、蓼花和荻叶,以及鸬鹚和白鹭,这些形象既反映了自然界的变化,也暗喻了诗人对人生的感悟和情感寄托。诗人通过对自然界和人生的观察,表达了对功名利禄的淡漠态度,强调了内心世界的追求和寻找真正的快乐与依靠。整首诗以诗人独特的视角和感受写就,给人以思索和启迪,展现了陆游独特的情感表达和对人生哲学的关注。
“一叶落知天下秋”全诗拼音读音对照参考
sān chǐ duò gē
三齿堕歌
yī yè luò zhī tiān xià qiū, sān chǐ duò yǐ wú shēng xiū! shī rén wèi tuō wán kù tài, shàng lè huá wū bēi shān qiū.
一叶落知天下秋,三齿堕矣吾生休!诗人未脱纨裤态,尚乐华屋悲山丘。
liǎo huā dí yè kě yǐ jiě wǒ yōu, lú cí bái lù kě yǐ cóng wǒ yóu.
蓼花荻叶可以解我忧,鸬鹚白鹭可以从我游。
jūn kàn diāo chán yǔ dōu móu, děng wéi cén cén yā wǒ tóu.
君看貂蝉与兜鍪,等为岑岑压我头。
qǐ zhī shí lán gān xià mǎi ruò lì yī zhào piāo rán yān yǔ zhōu.
岂知石阑干下买篛笠;一棹飘然烟雨舟。
bù xū qiáng yù jiā guó yōu, yì mò wàng chén wéi wò chóu, gōng míng fù guì liǎng yōu yōu, wéi yǒu dù yǔ kě yǔ móu.
不须强预家国忧,亦莫妄陈帷幄筹,功名富贵两悠悠,惟有杜宇可与谋。
“一叶落知天下秋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。