“可怜身世寄孤舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜身世寄孤舟”全诗
一汀苹露渔村晚,十里荷花野店秋。
羽檄未闻传塞外,金椎先报击衙头。
煌煌太白高千丈,那得功名取次休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋夜泊舟亭山下》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋夜泊舟亭山下》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:
秋夜停船亭山下,
无论遇到水还是山,都停下来。
可怜身世,孤舟寄居。
一汀苹上露水晚,渔村在远处。
十里野店,荷花在秋天中绽放。
羽檄尚未传到塞外,
金椎却先报告击打衙门。
明亮的太白星高高挂在千丈之上,
可是何处能够获得功名,不再奔忙。
这首诗词描绘了一个秋夜停泊在亭山下的情景。作者在旅途中,无论是遇到水还是山,都停下来欣赏周围的景色。他感慨自身的境遇,孤舟寄居,身世可怜。夜晚的湖泊中,一汀苹上滴着露水,渔村在远处,映衬着秋天的美景。远处的十里野店,荷花在秋天中绽放着。然而,他听不到传递到塞外的军令,却先听到了击打衙门的消息。明亮的太白星高挂在千丈之上,但是他意识到在这个世界上,很难获得功名,不再奔忙。
这首诗词通过自然景色的描绘,表达了作者内心的情感和对人生的思考。作者以停泊在亭山下的秋夜为背景,通过描绘水、山、苹、露、渔村、荷花等元素,展现了秋夜的静谧和美丽。在这样的环境中,作者感慨自己的孤独和无奈,对功名利禄的追求感到疲倦。他思考人生的意义,认识到在这个世界上,很难获得真正的成就和满足。
整首诗词以自然景色和作者内心情感的交融为主题,通过对细节的描绘,表达了作者对功名利禄的疲倦和对内心自由的向往。这首诗词展示了陆游独特的感悟和对人生的思考,是他晚年时期作品中的代表之一。
“可怜身世寄孤舟”全诗拼音读音对照参考
qiū yè pō zhōu tíng shān xià
秋夜泊舟亭山下
féng shuǐ féng shān dào chù liú, kě lián shēn shì jì gū zhōu.
逢水逢山到处留,可怜身世寄孤舟。
yī tīng píng lù yú cūn wǎn, shí lǐ hé huā yě diàn qiū.
一汀苹露渔村晚,十里荷花野店秋。
yǔ xí wèi wén chuán sài wài, jīn chuí xiān bào jī yá tóu.
羽檄未闻传塞外,金椎先报击衙头。
huáng huáng tài bái gāo qiān zhàng, nà de gōng míng qǔ cì xiū.
煌煌太白高千丈,那得功名取次休。
“可怜身世寄孤舟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。