“寓公那得称遨头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寓公那得称遨头”全诗
豪士乃能为老伴,寓公那得称遨头。
早衰不耐危亭冷,独卧空惊画角愁。
病起尚思寻宿约,一樽从子醉东楼。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《何元立示九日诗卧病累日乃能次韵》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《何元立示九日诗卧病累日乃能次韵》
朝代:宋代
作者:陆游
何郎戏写菊花秋,
落笔纵横岂易酬。
豪士乃能为老伴,
寓公那得称遨头。
早衰不耐危亭冷,
独卧空惊画角愁。
病起尚思寻宿约,
一樽从子醉东楼。
中文译文:
何郎戏写菊花秋,
轻松地描绘着菊花的秋意。
落笔纵横岂易酬,
但要使笔画自由流动,却并非易事。
豪士乃能为老伴,
只有真正的壮士才能成为我的长久伴侣。
寓公那得称遨头,
我怎么能够以官职来自居呢?
早衰不耐危亭冷,
我年纪轻轻就感到衰老,无法忍受寂寞冷落的亭子。
独卧空惊画角愁,
独自一人躺在床上,我听到了画角传来的悲伤。
病起尚思寻宿约,
即使在病中,我仍然思念着与朋友的约定。
一樽从子醉东楼。
我只能举起一杯酒,自己在东楼醉倒。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游在病中创作的作品,表达了他对秋天的菊花和人生的思考和感慨。
诗的开头,何郎(指自己)以轻松戏谑的口吻描绘了菊花的秋意,展现了他对自然景物的敏锐观察和写作的能力。
接下来,诗人转而谈及自己的境遇。他认为,写作并非轻而易举,要使笔画自由纵横并不容易。
然后,陆游提到了豪士(指壮士)能够成为自己的长久伴侣,与此对比,他暗示自己不以官职自居,不追求权位和虚荣。
诗的下半部分,陆游表达了对自己早衰的感叹,他年纪轻轻就感到衰老,寂寞冷落的亭子让他无法忍受。他独自躺在床上,听到画角传来的悲伤,暗示着他内心的孤寂和忧愁。
最后两句,陆游在病中仍然思念与朋友的约定,但他只能举起一杯酒,自己独饮东楼,表现出他身陷逆境时的无奈和寂寞。
整首诗以自嘲和自省的口吻,抒发了陆游在病中对自然、人生和人际关系的感慨。通过描绘菊花秋意和自身的遭遇,诗人表达了对生命的无奈和对人生意义的思考,展现了他对人生的深刻洞察和情感的抒发。
“寓公那得称遨头”全诗拼音读音对照参考
hé yuán lì shì jiǔ rì shī wò bìng lèi rì nǎi néng cì yùn
何元立示九日诗卧病累日乃能次韵
hé láng xì xiě jú huā qiū, luò bǐ zòng héng qǐ yì chóu.
何郎戏写菊花秋,落笔纵横岂易酬。
háo shì nǎi néng wéi lǎo bàn, yù gōng nà de chēng áo tóu.
豪士乃能为老伴,寓公那得称遨头。
zǎo shuāi bù nài wēi tíng lěng, dú wò kōng jīng huà jiǎo chóu.
早衰不耐危亭冷,独卧空惊画角愁。
bìng qǐ shàng sī xún sù yuē, yī zūn cóng zǐ zuì dōng lóu.
病起尚思寻宿约,一樽从子醉东楼。
“寓公那得称遨头”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。