“正如文叔与伯升”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正如文叔与伯升”全诗
至今人悲大萧死,齎恨不见梁家兴。
崇崇之陵久为谷,岂为群盗分珠玉。
断碑槎牙弃道边,文字班班犹可读。
剥剜苔藓一凄然,俯仰人间几变迁。
世人作碑君勿哂,千载园林须石笋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《断碑叹》陆游 翻译、赏析和诗意
《断碑叹》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《断碑叹》中文译文:
二萧同起南兰陵,
正如文叔与伯升。
至今人悲大萧死,
齎恨不见梁家兴。
崇崇之陵久为谷,
岂为群盗分珠玉。
断碑槎牙弃道边,
文字班班犹可读。
剥剜苔藓一凄然,
俯仰人间几变迁。
世人作碑君勿哂,
千载园林须石笋。
诗意和赏析:
这首诗词描写了南陵地区的景观和历史遗迹,抒发了作者对时代变迁和历史沧桑的感慨。
诗的开头,二萧指的是陆游自己和他的朋友萧亮,他们一同前往南陵,这里的南陵可能指南陵县,位于今天的江苏南京市。陆游将自己与萧亮比作历史上的文叔和伯升,这是对他们友谊的赞美。
接下来,诗人表达了对南陵的悲叹和遗憾。他提到了大萧,可能指南宋宗室的萧氏,他们在南陵陵墓中葬有一位重要的成员。然而,南陵陵墓现在已经荒废,无法看到梁家(指南宋梁王室)的兴盛,诗人心怀悲痛和遗憾。
在诗的后半部分,陆游描述了南陵陵墓的情景。这些陵墓已经陷入深谷之中,不再引起人们的重视,而且还遭到了盗墓贼的破坏。诗人提到了断碑、槎牙(石碑上的雕刻)等景象,这些痕迹虽然残破,但文字仍然可辨,诗人通过这些写实的描绘,表达了对历史的关注和珍惜。
最后两句表达了对时光流转和人事变迁的感慨。苔藓长满了碑石,诗人在俯仰间感叹人世间的变迁和无常。他呼吁世人在制作碑碣时不要嘲笑他们,因为千年之后,园林中的景物仍然需要石碑来记载历史。
整首诗通过对南陵陵墓的描写,折射出时代荣辱和人事变迁的感慨。作者以自己和朋友的足迹与历史人物相对照,表达了对历史的关注和珍视,呼唤人们对历史的尊重和对过去的怀念。诗词字里行间透露出一种凄凉和深沉的情感,让读者感受到了历史的沧桑和人世间的无常。
“正如文叔与伯升”全诗拼音读音对照参考
duàn bēi tàn
断碑叹
èr xiāo tóng qǐ nán lán líng, zhèng rú wén shū yǔ bó shēng.
二萧同起南兰陵,正如文叔与伯升。
zhì jīn rén bēi dà xiāo sǐ, jī hèn bú jiàn liáng jiā xìng.
至今人悲大萧死,齎恨不见梁家兴。
chóng chóng zhī líng jiǔ wèi gǔ, qǐ wèi qún dào fēn zhū yù.
崇崇之陵久为谷,岂为群盗分珠玉。
duàn bēi chá yá qì dào biān, wén zì bān bān yóu kě dú.
断碑槎牙弃道边,文字班班犹可读。
bō wān tái xiǎn yī qī rán, fǔ yǎng rén jiān jǐ biàn qiān.
剥剜苔藓一凄然,俯仰人间几变迁。
shì rén zuò bēi jūn wù shěn, qiān zǎi yuán lín xū shí sǔn.
世人作碑君勿哂,千载园林须石笋。
“正如文叔与伯升”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。