“笙怯余寒涩未调”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笙怯余寒涩未调”全诗
绿树啼莺窥帽影,画桥飞絮逐鞭梢。
花经小雨开差晚,笙怯余寒涩未调。
惆怅流年又如许,羁魂欲仗楚词招。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《得季长书追怀南郑幕府慨然有作》陆游 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代陆游的作品,题目为《得季长书追怀南郑幕府慨然有作》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
从戎昔在山南日,
强半春光醉里销。
绿树啼莺窥帽影,
画桥飞絮逐鞭梢。
花经小雨开差晚,
笙怯余寒涩未调。
惆怅流年又如许,
羁魂欲仗楚词招。
诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对往事的追忆和对流年之逝的感叹之情。诗人回忆起从前从军南征的日子,那时在山南度过的时光仿佛一夜之间就消逝殆尽,只剩下了片刻的春光。他看到绿树上的鸟儿啼叫,透过帽子的阴影窥见自己的容颜。他看到了画桥上飞舞的絮毛,被风吹散,随着鞭梢的摇摆而追逐飘舞。春花经历了小雨的洗礼,开放得有些晚,笙笛声也因为寒意而显得生涩未调。诗人感慨时光的流逝,觉得岁月又一次如此匆匆而过,他的灵魂似乎渴望以楚辞的歌词来招引回那些逝去的岁月。
赏析:
这首诗词以诗人陆游的自身经历为背景,通过描绘山南的春光、绿树、鸟儿、画桥和飞絮等景物,表达了他对逝去时光的怀念与感慨。诗中的景物描写细腻而生动,通过对细节的描绘,展现出诗人内心的情感和对往事的深切思念。诗人以自然景物为载体,将自己的情感与时光流转相结合,表达了人生短暂、岁月匆匆的主题。最后两句表达了诗人对逝去时光的无奈和对楚辞的向往,显示了他希望通过诗歌来唤起曾经的岁月和情感的愿望。
这首诗词展示了陆游深邃的内心世界和对时光流转的感慨,同时也体现了他的诗歌才华和对楚辞的推崇。通过细腻的描写和真挚的情感表达,这首诗词给人以思索人生、珍惜时光的启示,并展现了陆游作为一位优秀诗人的情感表达能力。
“笙怯余寒涩未调”全诗拼音读音对照参考
dé jì zhǎng shū zhuī huái nán zhèng mù fǔ kǎi rán yǒu zuò
得季长书追怀南郑幕府慨然有作
cóng róng xī zài shān nán rì, qiáng bàn chūn guāng zuì lǐ xiāo.
从戎昔在山南日,强半春光醉里销。
lǜ shù tí yīng kuī mào yǐng, huà qiáo fēi xù zhú biān shāo.
绿树啼莺窥帽影,画桥飞絮逐鞭梢。
huā jīng xiǎo yǔ kāi chà wǎn, shēng qiè yú hán sè wèi diào.
花经小雨开差晚,笙怯余寒涩未调。
chóu chàng liú nián yòu rú xǔ, jī hún yù zhàng chǔ cí zhāo.
惆怅流年又如许,羁魂欲仗楚词招。
“笙怯余寒涩未调”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。