“戏蝶游几研”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戏蝶游几研”全诗
欲老更增奇,原野红绿遍。
向来苦摧伤,零雨杂飞霰。
岂知袖此手,天定乃徐见。
吾斋万花间,轻衫称团扇,飞花点书册,戏蝶游几研。
吾衰未忘情,小句亦倩绚。
持问陈元龙,试乞语一转。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《春晚简陈鲁山》陆游 翻译、赏析和诗意
《春晚简陈鲁山》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天工作,我们这些人,
或许不必面对。
渴望变得更加奇特,
原野上红绿交织。
一向受到苦难的折磨,
零雨中夹杂着飞雪。
岂料袖中隐藏了此手,
天命决定渐渐显现。
我斋中花卉繁茂,
轻衫搭配扇子,
飞花点缀书册,
戏蝶在几帖上飞舞。
我虽年老却不忘情,
小诗也想要绚丽。
请问陈元龙,
试让言辞转变一番。
诗意和赏析:
这首诗词以春天为背景,表达了陆游对于自然和诗歌创作的热爱,并通过自我倾诉的方式表达了自己的心情。诗中描述了春天的景色和自然的变化,以及诗人自身的感悟和思考。
诗的开头表达了诗人对于春天的工作的期待,暗示着诗人对于创作的渴望。他认为自己作为一个诗人,不一定需要亲自面对春天的景色,因为他相信灵感可以随时涌现。
诗中描述了春天原野的生机勃勃,红绿交织的景象,给人以丰富多彩的感受。然而,诗人也提到了自己在过去受到的困扰和伤害,用零雨和飞雪来象征。然而,他并不因此而气馁,他相信自己的才华和命运会逐渐显现。
接下来,诗人描绘了自己的斋房中花卉繁茂的景象,以及他轻便的衣袍和团扇。他运用飞花点缀书册和戏蝶的形象,表达了他对于诗歌创作的轻松和自如,以及他在其中的游戏和乐趣。
最后两句诗中,诗人表达了自己虽然年老,却仍然保持对于诗歌和情感的热情,并期待与陈元龙交流,希望能得到对诗词的新的启示和变化。
整首诗词通过描绘春天的景色和诗人的内心感受,表达了诗人对于自然的热爱和对诗歌创作的渴望。诗人通过自省和自我表达,展示了他对于诗歌艺术的追求和对于生活的热情,同时也表达了对于诗歌创作的期望和希望得到他人的启发和指引。
“戏蝶游几研”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn jiǎn chén lǔ shān
春晚简陈鲁山
chūn gōng wǒ bèi rén, kě xǔ bù dài miàn.
春工我辈人,可许不待面。
yù lǎo gèng zēng qí, yuán yě hóng lǜ biàn.
欲老更增奇,原野红绿遍。
xiàng lái kǔ cuī shāng, líng yǔ zá fēi sǎn.
向来苦摧伤,零雨杂飞霰。
qǐ zhī xiù cǐ shǒu, tiān dìng nǎi xú jiàn.
岂知袖此手,天定乃徐见。
wú zhāi wàn huā jiān, qīng shān chēng tuán shàn, fēi huā diǎn shū cè, xì dié yóu jǐ yán.
吾斋万花间,轻衫称团扇,飞花点书册,戏蝶游几研。
wú shuāi wèi wàng qíng, xiǎo jù yì qiàn xuàn.
吾衰未忘情,小句亦倩绚。
chí wèn chén yuán lóng, shì qǐ yǔ yī zhuǎn.
持问陈元龙,试乞语一转。
“戏蝶游几研”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。