“宿醉行犹倦”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿醉行犹倦”出自宋代陆游的《自唐安之成都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù zuì xíng yóu juàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宿醉行犹倦”全诗

《自唐安之成都》
出门犹苦雨,度堑喜新晴。
日正车无影,风高盖有声。
疏疏稚苗立,郁郁晚桑生。
宿醉行犹倦,无人为解酲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自唐安之成都》陆游 翻译、赏析和诗意

《自唐安之成都》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出门犹苦雨,度堑喜新晴。
日正车无影,风高盖有声。
疏疏稚苗立,郁郁晚桑生。
宿醉行犹倦,无人为解酲。

诗意:
这首诗词以自然景观和人生哲理为主题,描绘了作者在旅途中的所见所感。诗人出门时正遭遇雨天,出行困难重重,但当他终于渡过了一条深深的沟壑,看到晴朗的天空时,心情变得愉悦。白天的阳光照耀下,车辆行驶在路上没有产生影子,而风吹过车篷时却发出声音。诗人注意到农田里稀疏而娇嫩的苗木正在生长,郁郁葱葱的桑树也在黄昏时分茂盛生长。诗人曾经宿醉过夜,行走时仍然感到疲倦,但没有人能理解他内心的酒意。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,反映了作者在旅途中的所见所感,同时也表达了一些人生的哲理和情感。诗人在雨天出行的困难中找到了片刻的喜悦,这种转变显示出他积极向上的心态。诗中的车无影、风有声,通过对光影和声音的描绘,呈现了一种细腻而生动的氛围,使读者更容易产生共鸣。诗人观察到农田中的苗木和桑树生长茂盛的景象,暗示着生命的不息和生机勃勃的状态。最后,诗人描述了自己宿醉后行走的疲倦和无人能理解的心境,表达了一种孤独和无奈的情感。

整首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了作者对生活的感悟和情感的表达。它展示了作者对自然和人生的观察力和细腻的表现力,同时也反映出他对孤独、疲倦和无奈的体验。这首诗词在描绘微观景象的同时,也蕴含了一些哲理和情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿醉行犹倦”全诗拼音读音对照参考

zì táng ān zhī chéng dū
自唐安之成都

chū mén yóu kǔ yǔ, dù qiàn xǐ xīn qíng.
出门犹苦雨,度堑喜新晴。
rì zhèng chē wú yǐng, fēng gāo gài yǒu shēng.
日正车无影,风高盖有声。
shū shū zhì miáo lì, yù yù wǎn sāng shēng.
疏疏稚苗立,郁郁晚桑生。
sù zuì xíng yóu juàn, wú rén wéi jiě chéng.
宿醉行犹倦,无人为解酲。

“宿醉行犹倦”平仄韵脚

拼音:sù zuì xíng yóu juàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿醉行犹倦”的相关诗句

“宿醉行犹倦”的关联诗句

网友评论


* “宿醉行犹倦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿醉行犹倦”出自陆游的 (自唐安之成都),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。