“人生各自适飞潜”的意思及全诗出处和翻译赏析

人生各自适飞潜”出自宋代陆游的《重九不出遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shēng gè zì shì fēi qián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“人生各自适飞潜”全诗

《重九不出遣怀》
人生各自适飞潜,鱼腹熊蹯岂得兼。
并舍晚风传药杵,小窗残日射书签。
昏瞳但怪花争坠,衰鬓应无白可添。
采菊泛觞终觉嬾,不妨闲卧下疏帘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《重九不出遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《重九不出遣怀》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人生各自适飞潜,
鱼腹熊蹯岂得兼。
并舍晚风传药杵,
小窗残日射书签。
昏瞳但怪花争坠,
衰鬓应无白可添。
采菊泛觞终觉嬾,
不妨闲卧下疏帘。

诗意:
这首诗词表达了作者对自身处境和人生的思考。作者在诗中通过对自然景物的描绘和自我感悟,表达了对人生选择和处境的独特见解。

赏析:
这首诗词以自然景物的描绘作为开头,表现了人生各有适宜,每个人都有自己的适应方式。作者用鱼和熊的形象来比喻不同人的不同能力和境遇,强调了每个人应该顺应自己的环境和身份。

接下来,诗中描绘了一个静谧的场景,晚风传药杵、小窗残日射书签,给人一种宁静与安逸的感觉。这个场景中,作者感叹自己的年华已逝,视力昏暗,但对于花朵凋谢和自己衰老的事实,并不感到惊讶或悲伤。在作者的心境中,衰鬓并不会因为增添了白发而有所改变。

在诗的结尾,作者提到了采菊和泛觞,这是传统文化中的闲适与愉悦的象征。然而,作者却认为自己对于这种闲适的享受变得懒散了,不再像过去那样热衷于采菊和畅饮。他提议不妨躺下来休息,放下心中的杂念,享受宁静的时光。

整首诗词以平淡的语言表达了作者对人生境遇和自身状态的思考。通过对自然景物和个人情感的交织描绘,表达了对人生选择和处境的独特见解,同时展现了一种淡泊宁静的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人生各自适飞潜”全诗拼音读音对照参考

chóng jiǔ bù chū qiǎn huái
重九不出遣怀

rén shēng gè zì shì fēi qián, yú fù xióng fán qǐ de jiān.
人生各自适飞潜,鱼腹熊蹯岂得兼。
bìng shě wǎn fēng chuán yào chǔ, xiǎo chuāng cán rì shè shū qiān.
并舍晚风传药杵,小窗残日射书签。
hūn tóng dàn guài huā zhēng zhuì, shuāi bìn yīng wú bái kě tiān.
昏瞳但怪花争坠,衰鬓应无白可添。
cǎi jú fàn shāng zhōng jué lǎn, bù fáng xián wò xià shū lián.
采菊泛觞终觉嬾,不妨闲卧下疏帘。

“人生各自适飞潜”平仄韵脚

拼音:rén shēng gè zì shì fēi qián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人生各自适飞潜”的相关诗句

“人生各自适飞潜”的关联诗句

网友评论


* “人生各自适飞潜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生各自适飞潜”出自陆游的 (重九不出遣怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。