“龙津桥下浪花翻”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙津桥下浪花翻”出自宋代陆游的《雨中独坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng jīn qiáo xià làng huā fān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“龙津桥下浪花翻”全诗

《雨中独坐》
马目山头雨脚昏,龙津桥下浪花翻
年丰郡僻无公事,一炷清香昼掩门。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中独坐》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中独坐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
马目山头雨脚昏,
龙津桥下浪花翻。
年丰郡僻无公事,
一炷清香昼掩门。

诗意:
这首诗以雨天中的独自坐着为背景,描绘了一幅静谧而富有意境的画面。诗人置身于马目山上,眼前的雨势变得更加凶猛浓密,使得视线变得模糊不清。在龙津桥下,雨水拍打在桥面上,激起浪花翻腾。而这个地方却是郡城边远僻的地方,没有什么公务需要诗人操心。他在这样的环境中,闭门享受着一炷清香,直到白天渐渐转向黄昏。

赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了诗人对清静、宁谧生活的向往和追求。雨天的氛围为诗人提供了一个安静思考的环境,他独自坐在山头,感受着雨点的击打和山间的朦胧。诗中的马目山和龙津桥都是地名,给予了诗词一种具体的场景感。马目山上的雨势昏暗了视线,突出了诗人孤独寂寞的心境。龙津桥下的浪花翻腾,形成了动态的画面,与诗人的静谧形成鲜明的对比。

诗人在描绘自然景物的同时,也借此表达了对宁静生活的向往。郡城边远的环境让诗人远离了喧嚣和公务,他可以独自享受宁静的时光。一炷清香的香气弥漫在空气中,给诗人带来了宁静和舒适的感觉。诗人选择在白天的时候关闭门户,进一步强调自己追求的是安宁和隐逸的生活。

整首诗词通过对自然景物和内心情感的描写,展示了诗人追求宁静和自我安抚的心境。它表达了对独处和静谧生活的渴望,同时也反映了对繁忙和喧嚣世界的回避。这种对宁静的向往和对自然的感悟,是陆游创作中常见的主题,也是他独特的审美情趣的体现。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙津桥下浪花翻”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng dú zuò
雨中独坐

mǎ mù shān tóu yǔ jiǎo hūn, lóng jīn qiáo xià làng huā fān.
马目山头雨脚昏,龙津桥下浪花翻。
nián fēng jùn pì wú gōng shì, yī zhù qīng xiāng zhòu yǎn mén.
年丰郡僻无公事,一炷清香昼掩门。

“龙津桥下浪花翻”平仄韵脚

拼音:lóng jīn qiáo xià làng huā fān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙津桥下浪花翻”的相关诗句

“龙津桥下浪花翻”的关联诗句

网友评论


* “龙津桥下浪花翻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙津桥下浪花翻”出自陆游的 (雨中独坐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。