“千秋观前雨湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千秋观前雨湿衣”全诗
鹧鸪苦道行不得,杜鹃更劝不如归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《游山遇雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《游山遇雨》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千秋观前雨湿衣,
石帆山下叩渔扉。
鹧鸪苦道行不得,
杜鹃更劝不如归。
诗意:
这首诗词描述了陆游在游山途中遇到雨天的情景。诗人身着湿透的衣服站在观景台前,下方是石帆山,他敲击着渔民的门扉。鹧鸪在极力呼唤,却无法前行,而杜鹃则劝告它们回去。
赏析:
这首诗词以山水自然景观为背景,表达了诗人游山途中遇到雨天的感受和思考。诗人身处山间,被雨淋湿了衣服,通过描写自己的身临其境的感受,让读者能够感受到他的真实情感和内心体验。
诗中的“千秋观前雨湿衣”描绘了雨水的细腻和滋润,使得景色更加清新。石帆山下的渔扉代表着人类的居所,诗人的敲门声表达了他的归属感和对人情温暖的期待。
诗中的鹧鸪和杜鹃是两种常见的鸟类,它们象征着诗人自身。鹧鸪苦苦前行,但却无法前进,反映了诗人内心中的困境和迷茫;而杜鹃则劝告鹧鸪回去,暗示着诗人应该回归自己的本心,寻找内心的安宁和归宿。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人在自然山水中的游览经历,同时也融入了对人生归宿和内心追求的思考。它通过描绘雨湿衣衫、敲门声和鸟鸣,展示了作者细腻的观察力和感受力,让读者在感受自然美的同时,也能够感受到诗人的情感共鸣。
“千秋观前雨湿衣”全诗拼音读音对照参考
yóu shān yù yǔ
游山遇雨
qiān qiū guān qián yǔ shī yī, shí fān shān xià kòu yú fēi.
千秋观前雨湿衣,石帆山下叩渔扉。
zhè gū kǔ dào héng bù dé, dù juān gèng quàn bù rú guī.
鹧鸪苦道行不得,杜鹃更劝不如归。
“千秋观前雨湿衣”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。