“锵然辘轳声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锵然辘轳声”全诗
四邻悄无语,灯火正凄冷。
山童亦睡熟,汲水自煎茗,锵然辘轳声,百尺鸣古井,肺腑凛清寒,毛骨亦苏省。
归来月满廊,惜踏疏梅影。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜汲井水煮茶》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜汲井水煮茶》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病起罢观书,袖手清夜永。
四邻悄无语,灯火正凄冷。
山童亦睡熟,汲水自煎茗,
锵然辘轳声,百尺鸣古井,
肺腑凛清寒,毛骨亦苏省。
归来月满廊,惜踏疏梅影。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚,诗人病愈后罢去观看书籍,静静地坐着,享受宁静的夜晚。周围的人都安静无言,灯火显得冷清。山中的童子也已入睡,而诗人自己亲自汲取水来煮茶,辘轳的声音回荡在古老的井中。这一切使得诗人的内心感受到一种清寒的冷意,同时也唤醒了他深藏的思考和省察之心。最后,诗人步回家中,月光满溢在廊道上,他留恋地踏着那些稀疏的梅花的影子。
赏析:
这首诗通过对夜晚的细腻描绘,展示了诗人内心的孤独和冷寂。诗人病愈后,放下书本,静静地坐着,体验着夜晚的宁静,这种宁静与周围的寂静形成对比,突出了诗人内心的孤独感。山童入睡、灯火冷清、周围的人安静无语,都在强调诗人与外界的隔离和孤独。诗人亲自汲水煮茶的描写,生动地展示了他在寂静中的自娱自乐,也将读者带入到一个宁静而祥和的氛围中。辘轳声回荡在古井中,不仅增添了诗意的音响效果,也唤起了诗人内心的共鸣和省察,使得他的内心得到净化与觉醒。最后,诗人回到家中,月光照耀在廊道上,他留恋地踏着梅花的影子,表达了对美好事物的怀念和珍惜。整首诗以细腻的描写和意象构建了一种静谧、凄冷而又充满内省的氛围,使读者能够感受到诗人内心的情感和思考。
“锵然辘轳声”全诗拼音读音对照参考
yè jí jǐng shuǐ zhǔ chá
夜汲井水煮茶
bìng qǐ bà guān shū, xiù shǒu qīng yè yǒng.
病起罢观书,袖手清夜永。
sì lín qiāo wú yǔ, dēng huǒ zhèng qī lěng.
四邻悄无语,灯火正凄冷。
shān tóng yì shuì shú, jí shuǐ zì jiān míng, qiāng rán lù lú shēng, bǎi chǐ míng gǔ jǐng, fèi fǔ lǐn qīng hán, máo gǔ yì sū shěng.
山童亦睡熟,汲水自煎茗,锵然辘轳声,百尺鸣古井,肺腑凛清寒,毛骨亦苏省。
guī lái yuè mǎn láng, xī tà shū méi yǐng.
归来月满廊,惜踏疏梅影。
“锵然辘轳声”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。