“翦翎何至羡群飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

翦翎何至羡群飞”出自宋代陆游的《开书箧见韩无咎书有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎn líng hé zhì xiàn qún fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“翦翎何至羡群飞”全诗

《开书箧见韩无咎书有感》
老觉人间万事非,幽栖幸已脱尘鞿。
残年得饱不啻足,旧友半空谁与归?开眼不妨成一梦,翦翎何至羡群飞
龙图老子今安在?把卷灯前泪满衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《开书箧见韩无咎书有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《开书箧见韩无咎书有感》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老觉人间万事非,
幽栖幸已脱尘鞿。
残年得饱不啻足,
旧友半空谁与归?
开眼不妨成一梦,
翦翎何至羡群飞。
龙图老子今安在?
把卷灯前泪满衣。

诗意:
这首诗表达了陆游对人生的思考和感慨。他认为人间的事物都是虚妄的,没有真正的意义。他幸运地能够远离尘世,过着隐居的生活。虽然年华已经渐渐消逝,但他觉得自己已经得到了心满意足的生活,不再渴望其他。然而,他的旧友们却大多已经离世,只剩下空荡荡的回忆。他开阖眼睛,也许只是一场梦境,剪去翅膀的鸟儿如何能羡慕那自由翱翔的众鸟。他思念过去的辉煌,龙图老子(指当年的权臣和文人)现在又在何方?他在灯前拭去泪水,心中充满了伤感。

赏析:
这首诗词展示了陆游对人生的深刻思考和对时光流转的感叹。他通过对人间万事的否定,表达了对尘世的疏离和追求超然境界的心态。他的幽栖生活使他感到满足,但同时也带来了对逝去岁月和离散友谊的思念之情。在最后两句中,他通过比喻和反问,表达了对过去荣光的怀念,对权势和名利的追问,以及内心的伤痛和落寞。整首诗以简练而深刻的语言,表达了作者内心的哀怨和对人生意义的思考,展示了陆游独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翦翎何至羡群飞”全诗拼音读音对照参考

kāi shū qiè jiàn hán wú jiù shū yǒu gǎn
开书箧见韩无咎书有感

lǎo jué rén jiān wàn shì fēi, yōu qī xìng yǐ tuō chén jī.
老觉人间万事非,幽栖幸已脱尘鞿。
cán nián dé bǎo bù chì zú, jiù yǒu bàn kōng shuí yǔ guī? kāi yǎn bù fáng chéng yī mèng, jiǎn líng hé zhì xiàn qún fēi.
残年得饱不啻足,旧友半空谁与归?开眼不妨成一梦,翦翎何至羡群飞。
lóng tú lǎo zi jīn ān zài? bǎ juǎn dēng qián lèi mǎn yī.
龙图老子今安在?把卷灯前泪满衣。

“翦翎何至羡群飞”平仄韵脚

拼音:jiǎn líng hé zhì xiàn qún fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翦翎何至羡群飞”的相关诗句

“翦翎何至羡群飞”的关联诗句

网友评论


* “翦翎何至羡群飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翦翎何至羡群飞”出自陆游的 (开书箧见韩无咎书有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。