“阙庭分未到”的意思及全诗出处和翻译赏析

阙庭分未到”出自唐代杜甫的《陪王汉州留杜绵州泛房公西湖(房琯刺汉州时所凿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quē tíng fēn wèi dào,诗句平仄:平平平仄仄。

“阙庭分未到”全诗

《陪王汉州留杜绵州泛房公西湖(房琯刺汉州时所凿)》
旧相恩追后,春池赏不稀。
阙庭分未到,舟楫有光辉。
豉化莼丝熟,刀鸣鲙缕飞。
使君双皂盖,滩浅正相依。

更新时间:2024年分类: 西湖

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《陪王汉州留杜绵州泛房公西湖(房琯刺汉州时所凿)》杜甫 翻译、赏析和诗意

陪王汉州留杜绵州泛房公西湖(房琯刺汉州时所凿)

东家凿石壑,西子立烟波。
旧相恩追后,春池赏不稀。
阙庭分未到,舟楫有光辉。
豉化莼丝熟,刀鸣鲙缕飞。
使君双皂盖,滩浅正相依。

这首诗是杜甫的作品,以描述与王家在汉州的友谊为主题。诗中,杜甫表达了对王家的感激之情,以及对西湖美景的赞赏之情。

诗中的“旧相恩追后”指的是杜甫与王家的旧情。他们曾经有过深厚的友谊,但是因为各种原因,这段友谊被拖延了下来。然而,杜甫依然对王家的款待和亲近之情保持着感激之心。

“舟楫有光辉”指的是船只在湖上的光亮。这可能暗示着在湖上的船只闪耀着灿烂的光芒,象征着王家的地位和声望。

“豉化莼丝熟,刀鸣鲙缕飞”描绘了湖上的美食和景观。豉是一种调味品,莼丝是一种水生植物,说明了菜肴的美味。刀声和鱼群的活动则增添了生动感和景色的美感。

最后两句描述了杜甫和王家相互依靠的场景。使君双皂盖指的是王家的高官阶级,滩浅则表示舟楫停泊在浅水区,可以相互依靠。这可能象征着他们之间的友谊和合作关系。

整首诗词以简练的语言、生动的描写和深情的感叹,表达了杜甫对王家友谊的珍视,并通过描述西湖的美景,将友情与自然景观相结合,表达了诗人对美好事物的追求和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阙庭分未到”全诗拼音读音对照参考

péi wáng hàn zhōu liú dù mián zhōu fàn fáng gōng xī hú fáng guǎn cì hàn zhōu shí suǒ záo
陪王汉州留杜绵州泛房公西湖(房琯刺汉州时所凿)

jiù xiāng ēn zhuī hòu, chūn chí shǎng bù xī.
旧相恩追后,春池赏不稀。
quē tíng fēn wèi dào, zhōu jí yǒu guāng huī.
阙庭分未到,舟楫有光辉。
shì huà chún sī shú, dāo míng kuài lǚ fēi.
豉化莼丝熟,刀鸣鲙缕飞。
shǐ jūn shuāng zào gài, tān qiǎn zhèng xiāng yī.
使君双皂盖,滩浅正相依。

“阙庭分未到”平仄韵脚

拼音:quē tíng fēn wèi dào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阙庭分未到”的相关诗句

“阙庭分未到”的关联诗句

网友评论

* “阙庭分未到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阙庭分未到”出自杜甫的 (陪王汉州留杜绵州泛房公西湖(房琯刺汉州时所凿)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。