“今似窗间十月蝇”的意思及全诗出处和翻译赏析

今似窗间十月蝇”出自宋代陆游的《杭湖夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn shì chuāng jiān shí yuè yíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“今似窗间十月蝇”全诗

《杭湖夜归》
昔如架上九秋鹰,今似窗间十月蝇
无复櫜鞬思出塞,不妨粥饭略同僧。
白苹洲晚初回棹,绿树村深已上灯。
莫谓陶诗恨枯槁,细看字字可铭膺。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杭湖夜归》陆游 翻译、赏析和诗意

《杭湖夜归》是宋代陆游的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经像架上的九秋的老鹰,如今却像窗间的十月的蝇子。不再有出征的期望,与僧人一同吃粥饭。夜晚初回到白苹洲,村庄的绿树已点起了灯火。不要说陶渊明的诗歌已经枯槁,仔细阅读每个字都能铭记在心。

诗意和赏析:
《杭湖夜归》表达了作者陆游对自己命运的感慨和思考。诗中,陆游通过对比过去和现在的景象,以及自己的心境,展现了岁月的流转和人生的变幻。

诗的开头,作者回忆起过去的辉煌,将自己比作飞翔在天空的老鹰,充满了壮志豪情。然而,现实的残酷让他感到无奈,他将自己比作窗间的蝇子,暗示自己已经失去了昔日的雄心壮志。

接下来,诗中出现了出塞和粥饭的意象。出塞代表了过去的征战岁月,而粥饭则象征着平淡的生活。作者表示自己已经没有再次出征的心思,与僧人一同吃粥饭,表明了对平凡生活的接受和满足。

诗的后半部分,作者描写了夜晚回到白苹洲的情景。白苹洲是杭州西湖的一个景点,夜晚归来,绿树已经点亮了灯火,村庄显得宁静而温暖。这里也可以理解为作者回归平凡生活的写照,他在这个宁静的地方找到了内心的安宁和归属感。

最后两句表达了对陶渊明的敬仰和对诗歌价值的肯定。陶渊明是南北朝时期的著名诗人,他的诗歌充满了感慨和豪情。作者通过这两句话,呼应自己的心境,认为诗歌可以永存并铭记于心,不会因岁月的流转而枯槁。

整首诗词以对比的手法,展现了作者从豪情壮志到平淡生活的转变,传达了对人生经历和平凡生活的思考。通过描写自然景物和对古人的致敬,表达了作者对内心世界的感悟和对诗歌价值的坚信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今似窗间十月蝇”全诗拼音读音对照参考

háng hú yè guī
杭湖夜归

xī rú jià shàng jiǔ qiū yīng, jīn shì chuāng jiān shí yuè yíng.
昔如架上九秋鹰,今似窗间十月蝇。
wú fù gāo jiān sī chū sài, bù fáng zhōu fàn lüè tóng sēng.
无复櫜鞬思出塞,不妨粥饭略同僧。
bái píng zhōu wǎn chū huí zhào, lǜ shù cūn shēn yǐ shàng dēng.
白苹洲晚初回棹,绿树村深已上灯。
mò wèi táo shī hèn kū gǎo, xì kàn zì zì kě míng yīng.
莫谓陶诗恨枯槁,细看字字可铭膺。

“今似窗间十月蝇”平仄韵脚

拼音:jīn shì chuāng jiān shí yuè yíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今似窗间十月蝇”的相关诗句

“今似窗间十月蝇”的关联诗句

网友评论


* “今似窗间十月蝇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今似窗间十月蝇”出自陆游的 (杭湖夜归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。