“衣上征尘鬓畔霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣上征尘鬓畔霜”全诗
悲歌未肯弹长铗,?气犹能卧大床。
半暗残灯摇北壁,常饥老马卧东厢。
邻鸡唱罢衣篝暖,自笑行人日日忙。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《信州东驿晨起》陆游 翻译、赏析和诗意
《信州东驿晨起》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衣上征尘鬓畔霜,
信州古驿憩归装。
悲歌未肯弹长铗,
心气犹能卧大床。
半暗残灯摇北壁,
常饥老马卧东厢。
邻鸡唱罢衣篝暖,
自笑行人日日忙。
诗意:
这首诗以信州东驿的清晨起床为背景,描绘了一个行人疲惫归来的景象。作者的衣上沾满了征尘,鬓边有霜,显示了他长时间的奔波劳累。信州古驿是他休息的地方,他换上归装,准备休息。尽管作者内心悲伤,但却不愿弹奏长铗(古曲),而是选择了静静地躺在大床上。房间半暗,残灯摇晃在北壁上,驿中的老马常常饥饿地躺在东厢。当邻居的鸡叫声停止后,篝火温暖了作者的身体,他自嘲着说行人每天都忙碌不已。
赏析:
这首诗描绘了作者疲惫归来的状态,展现了他长途奔波的辛劳和对家的思念之情。诗中通过描写衣上的尘土、鬓边的霜和老马的饥饿等细节,表达了作者身心的疲惫和厌倦。在这个疲惫的状态下,作者并不愿意奏响悲歌,而选择了安静地躺在大床上。诗中的北壁和东厢也增加了情感的压抑感。最后,邻居鸡的鸣叫和篝火的温暖为作者带来了一丝慰藉,但他仍然自嘲地说自己是行人,每天都忙碌不已。
整首诗情感凄凉,通过对细节的描写,展现了作者内心的疲惫和厌倦,以及对家的思念。这首诗以简洁明了的语言,刻画了一个行人的辛劳归程,透露出对平凡生活的体验和感悟,引人深思。
“衣上征尘鬓畔霜”全诗拼音读音对照参考
xìn zhōu dōng yì chén qǐ
信州东驿晨起
yī shàng zhēng chén bìn pàn shuāng, xìn zhōu gǔ yì qì guī zhuāng.
衣上征尘鬓畔霜,信州古驿憩归装。
bēi gē wèi kěn dàn zhǎng jiá,? qì yóu néng wò dà chuáng.
悲歌未肯弹长铗,?气犹能卧大床。
bàn àn cán dēng yáo běi bì, cháng jī lǎo mǎ wò dōng xiāng.
半暗残灯摇北壁,常饥老马卧东厢。
lín jī chàng bà yī gōu nuǎn, zì xiào xíng rén rì rì máng.
邻鸡唱罢衣篝暖,自笑行人日日忙。
“衣上征尘鬓畔霜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。