“已过樵坞到渔村”的意思及全诗出处和翻译赏析

已过樵坞到渔村”出自宋代陆游的《闲游所至少留得长句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ guò qiáo wù dào yú cūn,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“已过樵坞到渔村”全诗

《闲游所至少留得长句》
已过樵坞到渔村,逢春人家即叩门。
僧釜藜羹加糁美,市垆黍酒带醅浑。
颓龄更媿才能薄,故里方知辈行尊。
身迫九原儿亦老,一经犹欲教诸孙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲游所至少留得长句》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲游所至少留得长句》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闲游所至少留得长句,
已过樵坞到渔村。
逢春人家即叩门,
僧釜藜羹加糁美,
市垆黍酒带醅浑。
颓龄更媿才能薄,
故里方知辈行尊。
身迫九原儿亦老,
一经犹欲教诸孙。

中文译文:
无论我闲逛到哪里,至少留下一句长句,
我已经穿过樵坞来到渔村。
每逢春天,我就敲门拜访人家,
和僧人一起品尝美味的藜羹,
在市场上品尝混浊的黍酒。
年老颓废,更加自愧才能浅薄,
只有回到故乡,才知道辈行的尊贵。
身临九原,感叹岁月如梭,我也老去了,
但是我希望将我的经验教给后代。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游闲逛旅行的情景,以及他对岁月流逝和人生价值的思考。诗人在诗中表达了对自然和人情的关注,并通过对不同人生阶段的反思来表达自己的感慨和思考。

诗中的"已过樵坞到渔村",表达了诗人漫步自然山水的情怀,他以平凡的方式体验着生活的美好。"逢春人家即叩门"描绘了诗人对他人的好奇和渴望交流的心情,他希望能与人分享自己的体验。"僧釜藜羹加糁美"和"市垆黍酒带醅浑"则是描绘了他品味美食的愉悦,这些细节展示了诗人对生活琐事的关注和享受。

随着年龄的增长,诗人开始反思自己的才智和人生价值,"颓龄更媿才能薄"表达了他对自己才华的自嘲和自省。"故里方知辈行尊"则表达了他回到故乡后才意识到辈行尊贵的感受,显示了对家乡和家族的思念和敬重。

整首诗透露出一种淡泊而豁达的心态,诗人通过闲游的经历和对人生的思考,表达了对自然和人情的热爱,对岁月流转的感叹,以及对传承文化的愿望。诗中的自然描写和对生活细节的关注,展示了陆游细腻的观察力和对人性的洞察,使这首诗词具有深刻的情感和哲理内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已过樵坞到渔村”全诗拼音读音对照参考

xián yóu suǒ zhì shǎo liú dé cháng jù
闲游所至少留得长句

yǐ guò qiáo wù dào yú cūn, féng chūn rén jiā jí kòu mén.
已过樵坞到渔村,逢春人家即叩门。
sēng fǔ lí gēng jiā sǎn měi, shì lú shǔ jiǔ dài pēi hún.
僧釜藜羹加糁美,市垆黍酒带醅浑。
tuí líng gèng kuì cái néng báo, gù lǐ fāng zhī bèi xíng zūn.
颓龄更媿才能薄,故里方知辈行尊。
shēn pò jiǔ yuán ér yì lǎo, yī jīng yóu yù jiào zhū sūn.
身迫九原儿亦老,一经犹欲教诸孙。

“已过樵坞到渔村”平仄韵脚

拼音:yǐ guò qiáo wù dào yú cūn
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已过樵坞到渔村”的相关诗句

“已过樵坞到渔村”的关联诗句

网友评论


* “已过樵坞到渔村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已过樵坞到渔村”出自陆游的 (闲游所至少留得长句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。