“醉里来寻紫笑香”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里来寻紫笑香”出自宋代陆游的《闻傅氏庄紫笑花开急棹小舟观之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lǐ lái xún zǐ xiào xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉里来寻紫笑香”全诗

《闻傅氏庄紫笑花开急棹小舟观之》
日长无奈清愁处,醉里来寻紫笑香
漫道闲人无一事,逢春也似蜜蜂忙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闻傅氏庄紫笑花开急棹小舟观之》陆游 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文人陆游创作的《闻傅氏庄紫笑花开急棹小舟观之》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日长无奈清愁处,
醉里来寻紫笑香。
漫道闲人无一事,
逢春也似蜜蜂忙。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游在一天漫长的时光中,无法摆脱内心的清愁。然而,他在醉酒之中寻找着一种紫笑花的香气,希望能够抚慰自己的心灵。尽管周围的人们都过着悠闲的生活,没有什么特别的事情要做,但当春天来临时,他却感觉自己像一只忙碌的蜜蜂一样。

赏析:
这首诗词通过对时间、情感和自然景物的描绘,展现了陆游内心的愁苦和对自然之美的向往。下面对诗中的几个要点进行分析:

首先,诗人描述了时间的流逝。他说“日长无奈清愁处”,暗示时间的长久让他感到无奈和忧愁。这种清愁可能是对人生的无奈和焦虑的体现。

其次,诗人以醉酒来寻找心灵的抚慰。他说“醉里来寻紫笑香”,将自己融入醉酒的状态中,希望能够在醉酒的迷离中找到内心的宁静和慰藉。紫笑花被描绘为一种香气,可能是诗人想象中的一种美好的事物,代表着他对于内心平静和快乐的向往。

然后,诗中出现了“漫道闲人无一事”这一描述。这句话表明周围的人们过着闲适的生活,没有什么特别的事情要做。这与诗人内心的清愁形成鲜明的对比,凸显了他与周围环境的不协调感。

最后,诗人将自己比作蜜蜂。他说“逢春也似蜜蜂忙”,表达了他对于春天的期待和对于生活的积极态度。蜜蜂象征着勤劳和忙碌,这句话可以理解为诗人希望自己能够像蜜蜂一样充实而有意义地度过每一天。

总体而言,这首诗词在寻找内心的安宁和快乐之间展现了一种矛盾的心境,同时也表达了对于自然之美和生活的热爱。通过对时间、情感和自然的描绘,陆游创造了一幅意境独特而深具感染力的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里来寻紫笑香”全诗拼音读音对照参考

wén fù shì zhuāng zǐ xiào huā kāi jí zhào xiǎo zhōu guān zhī
闻傅氏庄紫笑花开急棹小舟观之

rì zhǎng wú nài qīng chóu chù, zuì lǐ lái xún zǐ xiào xiāng.
日长无奈清愁处,醉里来寻紫笑香。
màn dào xián rén wú yī shì, féng chūn yě sì mì fēng máng.
漫道闲人无一事,逢春也似蜜蜂忙。

“醉里来寻紫笑香”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ lái xún zǐ xiào xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里来寻紫笑香”的相关诗句

“醉里来寻紫笑香”的关联诗句

网友评论


* “醉里来寻紫笑香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里来寻紫笑香”出自陆游的 (闻傅氏庄紫笑花开急棹小舟观之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。