“晚窗洗脚卧僧毡”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚窗洗脚卧僧毡”出自宋代陆游的《僧房假榻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn chuāng xǐ jiǎo wò sēng zhān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“晚窗洗脚卧僧毡”全诗

《僧房假榻》
过尽青山唤渡船,晚窗洗脚卧僧毡
剩偿平日清游愿,更结来生熟睡缘。
吞啄渐稀如老鹤,鸣声已断似寒蝉。
旁观莫苦嘲痴钝,此妙吾宗秘不传。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《僧房假榻》陆游 翻译、赏析和诗意

《僧房假榻》是宋代文学家陆游所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
走过青山呼唤渡船,
晚上在窗前洗脚卧在僧毡上。
我仍然希望能清净地游历,
并在来世中结下深厚的友谊。

吞食的声音越来越稀少,就像老鹤一样;
鸣叫的声音已经停止,就像凋零的蝉一样。
旁观者不要嘲笑我愚钝,
这种奇妙的心境是不会传授给外人的。

诗意:
《僧房假榻》表达了作者陆游对清净、友谊和心境的思考和追求。诗中描绘了一个过尽青山的场景,作者在晚上洗脚后躺在僧毡上,希望能够在清净的环境中游历,并与人结下深厚的友谊。诗中还通过老鹤和寒蝉的比喻,暗示时间的流逝和生命的有限,但作者并不因此感到消沉,而是坚守自己的信仰和追求。最后,作者提醒旁观者不要嘲笑他的愚钝,因为这种心境的奇妙只有自己所能体会,不能传授给他人。

赏析:
《僧房假榻》以简洁的语言刻画了作者内心深处的宁静和追求。通过青山、渡船、窗前洗脚、僧毡等意象,营造出一种宁静、安详的氛围,与作者追求清净心境的主题相呼应。老鹤和寒蝉的比喻则表达了时间的无情流逝和生命的短暂,强调了珍惜当下和追求内心平静的重要性。最后两句诗道出了作者的自信和不屑于被他人嘲笑的态度,凸显了他对内心境界的自信和独立。整首诗以简洁明快的语言,展现了作者对内心世界的深入思考和追求,给人以宁静、深沉的诗意体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚窗洗脚卧僧毡”全诗拼音读音对照参考

sēng fáng jiǎ tà
僧房假榻

guò jǐn qīng shān huàn dù chuán, wǎn chuāng xǐ jiǎo wò sēng zhān.
过尽青山唤渡船,晚窗洗脚卧僧毡。
shèng cháng píng rì qīng yóu yuàn, gèng jié lái shēng shú shuì yuán.
剩偿平日清游愿,更结来生熟睡缘。
tūn zhuó jiàn xī rú lǎo hè, míng shēng yǐ duàn shì hán chán.
吞啄渐稀如老鹤,鸣声已断似寒蝉。
páng guān mò kǔ cháo chī dùn, cǐ miào wú zōng mì bù chuán.
旁观莫苦嘲痴钝,此妙吾宗秘不传。

“晚窗洗脚卧僧毡”平仄韵脚

拼音:wǎn chuāng xǐ jiǎo wò sēng zhān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚窗洗脚卧僧毡”的相关诗句

“晚窗洗脚卧僧毡”的关联诗句

网友评论


* “晚窗洗脚卧僧毡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚窗洗脚卧僧毡”出自陆游的 (僧房假榻),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。