“醉中犹揽故人须”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉中犹揽故人须”全诗
梦里偶同清夜宴,醉中犹揽故人须。
岸巾谈笑今谁记,满腹诗书只自愚。
我亦与公同此病,早收身世老江湖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梦与刘韶美夜饮乐甚》陆游 翻译、赏析和诗意
这首诗词《梦与刘韶美夜饮乐甚》是宋代文学家陆游创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《梦与刘韶美夜饮乐甚》
死生契阔十年余,
欲话交情涕已濡。
梦里偶同清夜宴,
醉中犹揽故人须。
岸巾谈笑今谁记,
满腹诗书只自愚。
我亦与公同此病,
早收身世老江湖。
中文译文:
生死的离合让我们相隔了十多年,
想要倾诉交情的话已被泪水打湿。
在梦中偶然与你共同享受清幽的夜宴,
在醉酒之中仍然抱紧故友不放。
当年一起谈笑的岸巾现在谁还能记得,
满脑子的诗书只能自嘲愚笨。
我也和你一样受到这种病痛的折磨,
早早地就退出了尘世,老去江湖。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人陆游与刘韶美的友谊和彼此间的离别之情。诗人表达了与友人分别十年后的思念之情,他们之间的交情已经无法用语言来表达,只能以泪水来沟通感情。在梦中,诗人偶然与刘韶美共同享受了一次清幽的夜宴,醉酒之中,他仍然紧紧抱住故友,不愿分离。
诗中提到的岸巾指的是当年一起谈笑的时光,而现在已经没有人能够记得这些美好的时刻。诗人内心充满了诗书的知识,但他自谦自己只是个愚笨之人。
最后两句表达了诗人也与刘韶美一样面临着类似的困境,他们都选择了早早地退出尘世,老去江湖。这里的江湖不仅指诗人的生活环境,也可以理解为人世间的纷扰和烦恼。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对友谊和离别的深刻思考,同时也展现了诗人的自嘲和对人生的思考。通过描绘诗人与友人的离别和相思之情,以及对尘世的厌倦,诗人表达了对真挚情感和追求内心自由的渴望。
“醉中犹揽故人须”全诗拼音读音对照参考
mèng yǔ liú sháo měi yè yǐn lè shén
梦与刘韶美夜饮乐甚
sǐ shēng qì kuò shí nián yú, yù huà jiāo qíng tì yǐ rú.
死生契阔十年余,欲话交情涕已濡。
mèng lǐ ǒu tóng qīng yè yàn, zuì zhōng yóu lǎn gù rén xū.
梦里偶同清夜宴,醉中犹揽故人须。
àn jīn tán xiào jīn shuí jì, mǎn fù shī shū zhǐ zì yú.
岸巾谈笑今谁记,满腹诗书只自愚。
wǒ yì yǔ gōng tóng cǐ bìng, zǎo shōu shēn shì lǎo jiāng hú.
我亦与公同此病,早收身世老江湖。
“醉中犹揽故人须”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。