“剑南作客岁再淹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剑南作客岁再淹”全诗
短衣射虎性所乐,不耐龌龊垂车幨。
今晨偶出得一快,欣然意若脱楚钳。
晓星已疏更磊磊,残月欲尽犹纤纤。
鸡鸣已与夜漏断,鸦起似逐朝阳暹。
扬鞭走马忘老惫,自笑狂疾何由砭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《六月二十五日晓出郊》陆游 翻译、赏析和诗意
《六月二十五日晓出郊》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
六月二十五日清晨离开城郊,
剑南作客,去年再次被水淹,
正如病翼陷入黏糊之中。
短衣射虎,是我的兴趣所在,
不愿忍受那些肮脏的纷扰。
今晨偶然获得一片宁静,
欣然之情如同脱离楚钳。
晨星已渐稀疏且灿烂,
残月即将消逝却依然娇嫩。
鸡鸣已经和夜漏断续,
乌鸦飞起仿佛追逐朝阳的曙光。
挥动鞭子,驰骋忘却疲惫和年老,
自嘲着狂疾何处找得出磨石。
诗意:
《六月二十五日晓出郊》这首诗描绘了陆游在清晨离开城郊的景象和他的心情。诗人曾在剑南地区作客时遭遇洪水淹没,这里以病翼遭黏来比喻他的遭遇,形容困境和苦难。他喜欢短衣射虎,表达了他对刚烈、勇敢的追求,不愿忍受琐碎和龌龊的事物。然而,在这个清晨,他偶然获得了一片宁静,感到愉悦和释然,好像脱离了束缚。他观察到晨星渐渐稀疏,而残月却依然娇嫩,形容时间的流逝和生命的脆弱。鸡鸣声与夜漏声断续交替,乌鸦飞起仿佛追逐着朝阳的曙光,表现了新的一天的开始。最后,他挥动鞭子,忘却疲惫和年老,自嘲着狂疾的情绪,也许是对自己生命的热情和追求的反思。
赏析:
这首诗词通过对陆游清晨离开城郊的描绘,展现了他在逆境中的坚韧和追求自由的精神。诗中运用了丰富的意象和比喻,如病翼遭黏、脱楚钳等,形象地表达了诗人的遭遇和内心的感受。诗人通过对自然景象的描绘,如晨星、残月、鸡鸣、乌鸦等,巧妙地与自己的情感和心境相对应,表现了时间的流逝和生命的脆弱。最后几句诗中的挥动鞭子、驰骋忘却疲惫和年老,以及自嘲狂疾,展示了诗人对于生命的豪情和不畏困难的态度。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对自由、热情和追求的渴望,体现了他对人生的思考和对命运的抗衡。这首诗词在描绘景象的同时,也透露出诗人对于人生意义的思考和对自由追求的渴望,展示了他坚韧不拔的精神和对困境的勇敢面对。整体而言,这首诗词充满了诗人独特的情感和思考,展现了他对生命的热爱和对命运的抗争,具有深刻的诗意和人生哲理。
“剑南作客岁再淹”全诗拼音读音对照参考
liù yuè èr shí wǔ rì xiǎo chū jiāo
六月二十五日晓出郊
jiàn nán zuò kè suì zài yān, zhèng rú bìng yì zāo mǐ jiā lí nián.
剑南作客岁再淹,正如病翼遭(米加离)黏。
duǎn yī shè hǔ xìng suǒ lè, bù nài wò chuò chuí chē chān.
短衣射虎性所乐,不耐龌龊垂车幨。
jīn chén ǒu chū dé yī kuài, xīn rán yì ruò tuō chǔ qián.
今晨偶出得一快,欣然意若脱楚钳。
xiǎo xīng yǐ shū gèng lěi lěi, cán yuè yù jǐn yóu xiān xiān.
晓星已疏更磊磊,残月欲尽犹纤纤。
jī míng yǐ yǔ yè lòu duàn, yā qǐ shì zhú zhāo yáng xiān.
鸡鸣已与夜漏断,鸦起似逐朝阳暹。
yáng biān zǒu mǎ wàng lǎo bèi, zì xiào kuáng jí hé yóu biān.
扬鞭走马忘老惫,自笑狂疾何由砭。
“剑南作客岁再淹”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。