“何妨相倚过余生”的意思及全诗出处和翻译赏析

何妨相倚过余生”出自宋代陆游的《老鸡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé fáng xiāng yǐ guò yú shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何妨相倚过余生”全诗

《老鸡》
老鸡拥肿不良行,将旦犹能效一鸣。
碓下糠粞幸不乏,何妨相倚过余生

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《老鸡》陆游 翻译、赏析和诗意

《老鸡》是一首宋代文人陆游创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《老鸡》

老鸡拥肿不良行,
将旦犹能效一鸣。
碓下糠粞幸不乏,
何妨相倚过余生。

译文:
老鸡羽毛蓬松,行动不再灵活,
但在黎明时分仍然能够发出一声鸣叫。
在磨石下的谷粒依然充足,
何妨相互依靠过完余生。

诗意和赏析:
这首诗以老鸡为象征,表达了作者对年老之人的思考和寄托。老鸡作为年迈的代表,羽毛拥肿,行动不灵活,但它在黎明时分仍然能够发出一声鸣叫,展示了它内心依然充满生机和不愿放弃的精神。作者通过老鸡的形象,寄托了自己对晚年生活的态度和愿景。

诗中提到的“将旦”指的是黎明时分,老鸡在这个时候发出一声鸣叫,显示了即使身体衰老,仍能在有限的时间里发挥自己的力量和价值。

接下来的两句:“碓下糠粞幸不乏,何妨相倚过余生。”表达了老鸡在碓磨下能够得到足够的食物,而且老鸡彼此相依为伴,共同度过余下的生命。这里的碓指的是用来磨碎谷物的石磨,糠粞则是指谷物的皮壳和碎屑。虽然老鸡身体状况不佳,但它们仍然能够获得充足的食物,通过相互依靠度过晚年。

整首诗以简约的语言,通过对老鸡的描写,寄托了作者对晚年生活的期望和态度。无论年华已逝,身体衰老,依然可以保持内心的活力和价值,通过互相扶持和共同度过晚年,享受平凡而宁静的生活。这首诗词表达了对晚年生活的积极态度和对生命的热爱,给人以鼓舞和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何妨相倚过余生”全诗拼音读音对照参考

lǎo jī
老鸡

lǎo jī yōng zhǒng bù liáng xíng, jiāng dàn yóu néng xiào yī míng.
老鸡拥肿不良行,将旦犹能效一鸣。
duì xià kāng xī xìng bù fá, hé fáng xiāng yǐ guò yú shēng.
碓下糠粞幸不乏,何妨相倚过余生。

“何妨相倚过余生”平仄韵脚

拼音:hé fáng xiāng yǐ guò yú shēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何妨相倚过余生”的相关诗句

“何妨相倚过余生”的关联诗句

网友评论


* “何妨相倚过余生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨相倚过余生”出自陆游的 (老鸡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。