“忍涕不觉涕已滂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍涕不觉涕已滂”全诗
往年虽穷犹半菽,两年糠核苦不足。
书生志欲及天下,贫贱不得收骨肉。
过悲复恐兄意伤,忍涕不觉涕已滂。
早朝霜露戒衣薄,愿书此语欢或忘。
闭门病衰百无用,日望兄归有余俸。
早从丞相乞湖州,莫待异时思少游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《送三兄赴奏邸》陆游 翻译、赏析和诗意
《送三兄赴奏邸》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
兄年十七弟始生,
弟今白发森千茎;
所期相就毕此生,
一尊浊酒得共倾。
往年虽穷犹半菽,
两年糠核苦不足。
书生志欲及天下,
贫贱不得收骨肉。
过悲复恐兄意伤,
忍涕不觉涕已滂。
早朝霜露戒衣薄,
愿书此语欢或忘。
闭门病衰百无用,
日望兄归有余俸。
早从丞相乞湖州,
莫待异时思少游。
诗意:
这首诗词是陆游送别自己的三弟兄前往官署的作品。诗中表达了兄弟之间深厚的感情和对兄弟的祝福。陆游的弟弟现在已经年老,头发白了。兄弟们希望能够在一起度过余生,共同分享浊酒。
陆游回顾过去,虽然贫穷,但仍能分食一半的豆子,两年来连糠糟都不够吃。他怀揣着成为一名有志向的文人,想要为天下尽一份力量,但贫穷使他无法养活自己的亲人。
他感到忧伤,担心自己的过去和困境会伤害到兄弟的心情,于是强忍着眼泪。清晨的霜露提醒他要多加保暖,但他希望兄弟能忘记他这番话语。
陆游感到自己关起门来病弱无用,每天期待着兄弟归来,希望能够得到一点俸禄。他早早向丞相请求调任湖州,希望兄弟不要等到他老了才想起少游。
赏析:
《送三兄赴奏邸》展现了陆游兄弟之间深厚的感情和无尽的牵挂。诗中抒发了陆游对兄弟的期望和祝福,同时也表达了自己的困境和无奈。
诗中对贫穷和命运的描绘真实而深刻,反映了宋代社会的一种普遍现象。陆游通过诗歌表达了自己的渴望和希望,同时也传递了对兄弟的思念之情。
这首诗词以简洁明快的语言,直接表达了作者的情感,使人们能够感受到兄弟之间深情厚意的真实情感。它展现了家庭情感和人生境遇的交织,以及对未来的无限期待。
总的来说,这首诗词通过情感真挚、语言简练的表达方式,展示了陆游对兄弟的深情厚意和对未来的殷切希望,给人以思考和共鸣。
“忍涕不觉涕已滂”全诗拼音读音对照参考
sòng sān xiōng fù zòu dǐ
送三兄赴奏邸
xiōng nián shí qī dì shǐ shēng, dì jīn bái fà sēn qiān jīng suǒ qī xiāng jiù bì cǐ shēng, yī zūn zhuó jiǔ dé gòng qīng.
兄年十七弟始生,弟今白发森千茎;所期相就毕此生,一尊浊酒得共倾。
wǎng nián suī qióng yóu bàn shū, liǎng nián kāng hé kǔ bù zú.
往年虽穷犹半菽,两年糠核苦不足。
shū shēng zhì yù jí tiān xià, pín jiàn bù dé shōu gǔ ròu.
书生志欲及天下,贫贱不得收骨肉。
guò bēi fù kǒng xiōng yì shāng, rěn tì bù jué tì yǐ pāng.
过悲复恐兄意伤,忍涕不觉涕已滂。
zǎo cháo shuāng lù jiè yī báo, yuàn shū cǐ yǔ huān huò wàng.
早朝霜露戒衣薄,愿书此语欢或忘。
bì mén bìng shuāi bǎi wú yòng, rì wàng xiōng guī yǒu yú fèng.
闭门病衰百无用,日望兄归有余俸。
zǎo cóng chéng xiàng qǐ hú zhōu, mò dài yì shí sī shǎo yóu.
早从丞相乞湖州,莫待异时思少游。
“忍涕不觉涕已滂”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。