“偶然预收召”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶然预收召”全诗
初犹似豪举,晚乃抱渊静。
独观心地初,皎若虚室镜。
人知自渠事,道行君有命。
青衫二十年,老色上须鬓。
偶然预收召,瘦马趁朝请。
退食辄杜门,不省求捷径。
似闻石渠书,雌黄久未定。
丁字犹恨曲,朋字竟须正。
愿君试思之,鱼鲁何足订。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《寄陈鲁山正字》陆游 翻译、赏析和诗意
《寄陈鲁山正字》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在我一生的交往中,陈子是我所敬重的人。起初他似乎豪气万丈,后来却变得深沉静谧。独自观察他的内心,明亮如同空室中的镜子。人们知道他的所作所为,认为他有着高尚的品德。穿着青衫已有二十年,年岁的痕迹显现在他的鬓发上。偶然有机会被召见,骑着瘦弱的马前去应朝廷之请。退居家中便闭门不出,不追求捷径的成功。似乎听说了石渠的著作,但雌黄(古代用作药物的一种物质)却长时间没有定购。对于"丁"字还有些不满,而对于"朋"字则坚持要正确使用。希望你好好思考一下,鱼和鲁山这两个字是否合适。
诗意和赏析:
这首诗词是陆游写给陈鲁山的,表达了他对陈鲁山的敬重和欣赏之情。诗中描绘了陈鲁山的品德和个性特点。
诗人认为陈鲁山起初虽然显得豪迈,但后来却变得内敛深沉。他的内心如同明亮的镜子,没有丝毫的瑕疵,展现出高尚的品德和行为。陈鲁山的一生都穿着青衫,已经有二十年了,岁月的痕迹体现在他的鬓发上,显示出他的成熟和老练。
诗中还提到陈鲁山偶然被召见去朝廷,他骑着瘦弱的马前去,展示了他的忠诚和服从。而他退居家中后,闭门不出,不追求捷径的成功,显示出他的淡泊名利和追求内心的宁静。
最后几句中,诗人提到陈鲁山似乎听说了石渠的书,但长时间没有定购雌黄,这可能指陈鲁山对于学术和药物的追求和研究。诗中还对"丁"字和"朋"字进行了一番思考,对于正确使用字词非常重视。
这首诗词通过对陈鲁山的描写,展示了他高尚的品德、淡泊名利的人生态度以及对学术的追求。同时,诗中也透露出诗人对陈鲁山的敬佩和思考,鼓励他思考和评估自己的名字是否合适。整首诗以平淡的语言表达了对朋友的真挚情感和对高尚品德的赞美,展示了陆游独特的写作风格和人生态度。
“偶然预收召”全诗拼音读音对照参考
jì chén lǔ shān zhèng zì
寄陈鲁山正字
píng shēng jiāo yóu zhōng, chén zi wǒ suǒ jìng.
平生交游中,陈子我所敬。
chū yóu shì háo jǔ, wǎn nǎi bào yuān jìng.
初犹似豪举,晚乃抱渊静。
dú guān xīn dì chū, jiǎo ruò xū shì jìng.
独观心地初,皎若虚室镜。
rén zhī zì qú shì, dào héng jūn yǒu mìng.
人知自渠事,道行君有命。
qīng shān èr shí nián, lǎo sè shàng xū bìn.
青衫二十年,老色上须鬓。
ǒu rán yù shōu zhào, shòu mǎ chèn cháo qǐng.
偶然预收召,瘦马趁朝请。
tuì shí zhé dù mén, bù xǐng qiú jié jìng.
退食辄杜门,不省求捷径。
shì wén shí qú shū, cí huáng jiǔ wèi dìng.
似闻石渠书,雌黄久未定。
dīng zì yóu hèn qū, péng zì jìng xū zhèng.
丁字犹恨曲,朋字竟须正。
yuàn jūn shì sī zhī, yú lǔ hé zú dìng.
愿君试思之,鱼鲁何足订。
“偶然预收召”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。