“聚学老书生”的意思及全诗出处和翻译赏析

聚学老书生”出自宋代陆游的《东村步归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù xué lǎo shū shēng,诗句平仄:仄平仄平平。

“聚学老书生”全诗

《东村步归》
野渡霜风冷,茆檐夕照明。
催科醉亭长,聚学老书生
山果纷丹漆,村醪任浊清路回家忽近,柳外小桥横。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《东村步归》陆游 翻译、赏析和诗意

《东村步归》是宋代文学家陆游的诗作。下面是这首诗的中文译文:

野渡霜风冷,
茆檐夕照明。
催科醉亭长,
聚学老书生。
山果纷丹漆,
村醪任浊清。
路回家忽近,
柳外小桥横。

诗意和赏析:
这首诗以田园景色为背景,描绘了作者在东村归途中的一系列景象和感受。

首先,诗人描述了野渡的寒冷,霜风刺骨。这一描写展现了秋天的严寒和凛冽的风景。

接着,诗人描述了茅屋下夕阳的照耀。这里的茅檐下是一个普通农家的住所,夕阳的余晖照耀着茅屋,给人一种温暖和宁静的感觉。

然后,诗人提到了催科醉亭长。催科是古代考试制度中的一种考试方式,而这位醉亭长则是一个与考试相关的官员。这里的描写表达了诗人对教育的期待和对知识的向往。

接下来,诗人描述了聚集在一起学习的老书生。老书生指的是年长的文人学者,他们在一起学习、讨论文化和知识。这一描写体现了诗人对学术交流和知识分享的向往。

然后,诗人描述了山上果树红艳如丹漆。这里的山果可能指的是柿子、山楂等果实,它们的红色鲜艳夺目。这一描写增添了诗歌的色彩和生动感。

接着,诗人提到了村里的醪酒,任其浊浪清澈。醪酒是一种浑浊的酒,但在这里,它被任由其自然状态,不加以澄清或过滤。这一描写表达了诗人对纯朴、自然状态的喜爱和追求。

最后,诗人描述了回家的路途变得突然近了,柳树外是一座小桥横跨其上。这里描绘了诗人的归途,他感叹着家的温暖和亲切。

整首诗以简洁的语言描绘了田园风光和诗人内心的感受。通过对自然景色、学术交流和回家的描写,诗人表达了对纯朴、自然、知识和家庭的向往和热爱。同时,诗歌也体现了宋代文人的审美情趣和对人文情感的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聚学老书生”全诗拼音读音对照参考

dōng cūn bù guī
东村步归

yě dù shuāng fēng lěng, máo yán xī zhào míng.
野渡霜风冷,茆檐夕照明。
cuī kē zuì tíng cháng, jù xué lǎo shū shēng.
催科醉亭长,聚学老书生。
shān guǒ fēn dān qī, cūn láo rèn zhuó qīng lù huí jiā hū jìn, liǔ wài xiǎo qiáo héng.
山果纷丹漆,村醪任浊清路回家忽近,柳外小桥横。

“聚学老书生”平仄韵脚

拼音:jù xué lǎo shū shēng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聚学老书生”的相关诗句

“聚学老书生”的关联诗句

网友评论


* “聚学老书生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聚学老书生”出自陆游的 (东村步归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。