“荆州爱山简”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荆州爱山简”全诗
吏人桥外少,秋水席边多。
近属淮王至,高门蓟子过。
荆州爱山简,吾醉亦长歌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《章梓州水亭》杜甫 翻译、赏析和诗意
《章梓州水亭》是唐代诗人杜甫所作。诗中描绘了梓州水亭的景象,并抒发了作者对山水之美的热爱和对人生境遇的感慨。
诗词中文译文如下:
城晚通云雾,亭深到芰荷。
城晚时,云雾弥漫,亭子深埋在芰荷的中间。
吏人桥外少,秋水席边多。
桥外几乎没有官员,而秋水边有很多行船的人。
近属淮王至,高门蓟子过。
近日淮王的亲信人来到此地,走过高门、蓟子津。
荆州爱山简,吾醉亦长歌。
荆州官吏喜欢山川之间的简朴生活,而我也在醉酒时高唱。
这首诗从梓州水亭的景色描写入手,城市的蓝似乎从云雾中通达到了水亭;亭子深没在盘旋的芰荷花簇之中。诗人又描绘了亭外的情景,官方们几乎连官船游湖的故事也听不到,而游船的画面却是常态。最后诗人引入现实中的人物,一位近亲王子上马的景象引出吏员对留任与否的疑问和不安。然后说了他在官场之外的秋水边饮会的情形,称有时也会放声长歌。
这首诗通过细致入微的描写,展示了梓州水亭的风景和人情物态。透过这些景象,诗人抒发了对山水之美的热爱和对官场生活的感慨。诗人以清新细腻的语言描绘了城市的夜晚和亭子内外的景色,使读者仿佛身临其境。在描绘景物的同时,诗人也通过插入现实中的人物和事件,展示了官员们的生活和心态,以及自己对官场生活的无奈和对自由自在饮宴的向往。整首诗情感真挚,意境优美,寄托了诗人对自由和宁静生活的追求。
“荆州爱山简”全诗拼音读音对照参考
zhāng zǐ zhōu shuǐ tíng
章梓州水亭
chéng wǎn tōng yún wù, tíng shēn dào jì hé.
城晚通云雾,亭深到芰荷。
lì rén qiáo wài shǎo, qiū shuǐ xí biān duō.
吏人桥外少,秋水席边多。
jìn shǔ huái wáng zhì, gāo mén jì zi guò.
近属淮王至,高门蓟子过。
jīng zhōu ài shān jiǎn, wú zuì yì cháng gē.
荆州爱山简,吾醉亦长歌。
“荆州爱山简”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。