“悲欢酒醆中”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲欢酒醆中”出自宋代陆游的《饮罢寺门独立有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi huān jiǔ zhǎn zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“悲欢酒醆中”全诗

《饮罢寺门独立有感》
一邑无平土,邦人例得穷。
凄凉远嫁归,憔悴独醒翁。
今古阑干外,悲欢酒醆中
三巴不摇落,搔首对丹枫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《饮罢寺门独立有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《饮罢寺门独立有感》是宋代文学家陆游的诗作。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
一座城邑无平坦之土,
邦国的人民常常遭受穷困。
凄凉的景象远嫁而归,
憔悴的我独自醒着,像个老人。
今古的边关外面,
欢乐与悲伤混在酒中。
就像三巴地区的红叶不会凋零,
我搔着头对着红枫树。

诗意和赏析:
这首诗以写景的方式表达了作者内心的感慨和思考。诗中描绘了一座城邑没有平坦的土地,那里的人们常常陷入贫困之中。作者通过这样的描写,表达了对社会现状的无奈和悲哀。他觉得整个社会都充满了凄凉之感。

接着,诗人描述了一个凄凉的景象:一个远嫁归来的女子,经历了许多艰辛和痛苦,变得憔悴不堪。而在这样的环境中,作者自己也感到孤独和沉思,宛如一个清醒的老人。

诗的后半部分,作者以今古的边关为背景,描绘了欢乐和悲伤交织的场景。他将悲欢之情比作混在酒中的醆(酒渣),表达了人生的喜怒哀乐都混杂在一起,难以分辨的复杂心境。

最后两句以三巴地区的红叶对比,表达了作者的坚韧和不屈。红叶象征着生命的坚强,即使在风霜中也不会凋零。作者搔首对着红枫树,暗示自己面对困境时,仍然能够坚持,并且对未来怀有希望和信心。

整首诗以凄凉的景象为背景,通过描述城邑的贫困、女子的遭遇,以及作者自身的孤独和沉思,表达了对人生苦难和社会困境的思考。然而,作者并不消极,他通过对三巴红叶的描绘,表达了对未来的乐观和对自己的坚韧。这首诗在揭示社会现实的同时,也寄托了作者对美好未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲欢酒醆中”全诗拼音读音对照参考

yǐn bà sì mén dú lì yǒu gǎn
饮罢寺门独立有感

yī yì wú píng tǔ, bāng rén lì dé qióng.
一邑无平土,邦人例得穷。
qī liáng yuǎn jià guī, qiáo cuì dú xǐng wēng.
凄凉远嫁归,憔悴独醒翁。
jīn gǔ lán gān wài, bēi huān jiǔ zhǎn zhōng.
今古阑干外,悲欢酒醆中。
sān bā bù yáo luò, sāo shǒu duì dān fēng.
三巴不摇落,搔首对丹枫。

“悲欢酒醆中”平仄韵脚

拼音:bēi huān jiǔ zhǎn zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲欢酒醆中”的相关诗句

“悲欢酒醆中”的关联诗句

网友评论


* “悲欢酒醆中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲欢酒醆中”出自陆游的 (饮罢寺门独立有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。