“汉塞角残人不寐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉塞角残人不寐”全诗
也知客里偏多感,谁料天涯有许悲。
汉塞角残人不寐,渭城歌罢客将离。
故应未抵闻猿恨,况是巫山庙里时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《闻猿》陆游 翻译、赏析和诗意
《闻猿》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瘦尽腰围不为诗,
我的身材瘦得不成诗,
良辰流落自成衰。
美好的时光流逝,我沦为孤独。
也知客里偏多感,
我明白作为客人心中常有苦楚,
谁料天涯有许悲。
然而,谁能想到远离家乡的地方也有如此的悲伤。
汉塞角残人不寐,
在汉塞之地,人们夜晚辗转难眠,
渭城歌罢客将离。
当渭城的歌声停止时,旅客即将离去。
故应未抵闻猿恨,
因此,我无法抑制对听到猿声的愤懑之情,
况是巫山庙里时。
更何况我此时身处巫山庙中。
这首诗词通过描绘自己的身世和感受,表达了作者在流亡途中的孤独和无奈之情。他的身材瘦弱不堪,良辰时光流失,自己流落在外,感到衰败和孤独。他明白作为客人,心中难免充满了苦楚,但他没有预料到即使在遥远的地方也会有如此悲伤。在汉塞之地,他看到人们因为战乱而夜晚辗转难眠,而渭城的歌声停止时,意味着旅客即将离去。最后,他表示自己无法抑制对听到猿声的怨恨之情,更何况此时他身处巫山庙中。整首诗词以凄凉的笔调揭示了作者在战乱中的流亡生活和内心的痛苦。同时,通过对人生的反思,表达了对境遇的无奈和对命运的抱怨。
“汉塞角残人不寐”全诗拼音读音对照参考
wén yuán
闻猿
shòu jǐn yāo wéi bù wéi shī, liáng chén liú luò zì chéng shuāi.
瘦尽腰围不为诗,良辰流落自成衰。
yě zhī kè lǐ piān duō gǎn, shuí liào tiān yá yǒu xǔ bēi.
也知客里偏多感,谁料天涯有许悲。
hàn sāi jiǎo cán rén bù mèi, wèi chéng gē bà kè jiāng lí.
汉塞角残人不寐,渭城歌罢客将离。
gù yīng wèi dǐ wén yuán hèn, kuàng shì wū shān miào lǐ shí.
故应未抵闻猿恨,况是巫山庙里时。
“汉塞角残人不寐”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。