“小春花蕾索春饶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小春花蕾索春饶”全诗
村路雨晴鸠妇喜,射场草绿雉媒娇。
苑边结客飞金勒,楼上谁家弄玉箫。
莫怪夕阳归独后,早梅唤我度溪桥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《数日暄妍颇有春意予闲居无日不出游戏作》陆游 翻译、赏析和诗意
《数日暄妍颇有春意予闲居无日不出游戏作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
数日暄妍颇有春意予闲居无日不出游戏作。
数日来,温暖的阳光显露出浓浓的春意,我这自由自在的居所,每天都不离开,沉浸在游戏和创作之中。
小春花蕾索春饶,已有暄风入紫貂。
春天的花蕾渴望着春天的丰饶,温暖的春风已经吹进了紫貂(指春天的气息)。
村路雨晴鸠妇喜,射场草绿雉媒娇。
乡间的小路在雨后晴天,鸠妇欢喜地鸣叫,射场上的青草绿得娇艳,雉鸟成为了媒人。
苑边结客飞金勒,楼上谁家弄玉箫。
园外结交的客人们带着金色的缰绳飞驰而来,楼上有人在演奏美妙的玉箫。
莫怪夕阳归独后,早梅唤我度溪桥。
不要奇怪,夕阳归来时我独自一人,早开的梅花呼唤着我去度过溪桥。
这首诗词描绘了一个春天的景象,表达了作者对春天的喜爱和对自由自在生活的向往之情。诗中运用了鲜明的色彩和生动的形象,展示了春日的美丽和活跃的场景。通过描述村庄的景物和人物的活动,诗人表达了自己的心境和对自由、美好生活的追求。整首诗词意境明快,字里行间流露出作者对自然和生活的热爱,同时也透露出一种追求自由和宁静的心态。
“小春花蕾索春饶”全诗拼音读音对照参考
shù rì xuān yán pō yǒu chūn yì yǔ xián jū wú rì bù chū yóu xì zuò
数日暄妍颇有春意予闲居无日不出游戏作
xiǎo chūn huā lěi suǒ chūn ráo, yǐ yǒu xuān fēng rù zǐ diāo.
小春花蕾索春饶,已有暄风入紫貂。
cūn lù yǔ qíng jiū fù xǐ, shè chǎng cǎo lǜ zhì méi jiāo.
村路雨晴鸠妇喜,射场草绿雉媒娇。
yuàn biān jié kè fēi jīn lēi, lóu shàng shuí jiā nòng yù xiāo.
苑边结客飞金勒,楼上谁家弄玉箫。
mò guài xī yáng guī dú hòu, zǎo méi huàn wǒ dù xī qiáo.
莫怪夕阳归独后,早梅唤我度溪桥。
“小春花蕾索春饶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。